《兩難》(ZilemmA)
奇奇怪怪 真偽を問うサンサーラ
奇奇怪怪 探求真偽的輪廻
愛に会い溢れて
邂逅並充滿了愛
ABRACADABRA流れ出したチャクラが迸る
阿布拉卡達布拉 流出的脈輪迸發
咲き誇れよカルマ
業力綻放吧
揺ら揺らと霞む理想が
緩緩搖曳的模糊理想
有耶無耶な俺を造り続ける
創造着含糊不清的我
飜々と舞い落ちるプラナ
翩然飄落的普拉納
孤独を強いられ
被迫陷入孤獨
ずっと生きた心地がしないんだ
我一直都活得不真切
誰かに救われたいわけでもなく
雖然不是想被拯救
未だ答えを探し彷徨う
只是仍在四處尋找答案
曖昧に享受された異端のヴェーダ
被曖昧地享受的異端吠陀
愛に会い遊ばれ
邂逅並被愛戲弄
ABRACADABRA使いこなせマントラ
阿布拉卡達布拉 把真言運用自如
悍ましく
令人厭煩地
咲き誇れよダルマ
駄摩綻放吧
散々に沈みゆく太陽
破碎地沉下去的太陽
苛々と心が黝ずんでく
煩躁的內心逐漸陰沉
飜々と舞い落ちるプラナ
翩然飄落的普拉納
比較を強いられ
被迫被比較
ずっと逝きた心地がしないんだ
我一直都死得不真切
諦めの悪い俺が邪魔をする
死不放棄的我在礙事
また他人の温もりを求めて
再次尋求他人的溫暖
目には目をでは世界が盲目になるジレンマ
以眼還眼只會讓世界變得盲目的兩難
嗚呼、生きたいと思う度に
嗚呼,每當我想要活着
怖がりな明日が手を振っていても
就算膽小的明天在揮別
貴方がいるのなら
只要有你在
もしも
假如
人生が二度あるならこの道はもう歩けないのだろう
人生有第二次的話這條路應該再也走不了吧
それでもそれでも
儘管如此
一度きりだから
正因為是僅此一次
沒有留言:
發佈留言