‘Innocence’(無垢)
一つ、二つ、三つ、四つと
One, two, three, four
終わる事の無い始まり
The beginning without an end
ぽたり ぽたり 滴る其れを
Is counting the falling drops
数えつつも見て見ぬ振り
Yet it pretends to see nothing
幾千、幾万、幾億になり
The falling drops
始まる事の無い終わりへ
Become thousands, tens of thousands, billions
ぽたり ぽたり 滴る其れは
And turn into an end without a beginning
数え切れず右往左往
Rushing around times and again
放し飼いの罵詈雑言が捩じ込んだ種で孕む疼き
Pain is brought forth by the seeds random insults thrusted in
喰い破り這い出した其れを抱けど其処に愛はあるか?
Even though I embrace what has broken through and crawled out, is there love there?
此岸は黒い雨模様の中
It's raining black rain on this side
ずぶ濡れで嗤う人間の群れ
The sneering drenched crowd
晴れ間に架かる黒い虹に喝采
Applauds for the black rainbow arching through the clouds
悍ましく咲いた彼岸花
Bloomed the red spider lilies assertively
無垢が犯され斑に広がり滲んで面影も唯の黒
Innocence is violated, spreading in mottled pattern, leaving only black faces
あの頃はどんな顔で其れを見ている?
What's your expression when you're watching that back then?
嗚呼 兎角
Ah, anyway
染みが底無き穴の口広げ やんやと囃し奉る
Stains open their bottomless mouths, cheer and worship enthusiastically
両の目を引ん剥いて焼き付けた其の色は
Ripped your eyes out, is the colour etched
「白」か「黒」か「極彩」か
'White', 'black', or 'multicoloured'
さぁ、何色に見える?
Now, what colour do you see?
流れる時の水鏡に映る面は皆と同じく嗤う
On the surface of the flowing water, everyone's face are snaring
揺らめいた刹那に見せた面は見覚えのある涙化粧
The faces shown at the wavering moment are familiar tearful faces
無垢と染みとの境に蠢く魍魎 面影が見え隠れ
Getting restless on the border between innocence and stain, monsters' faces are barely visible
「生き抜く事」と「生き存える事」の差
The difference between 'surviving' and 'living on'
嗚呼 生まれ
Ah, if you wish to know
生きて死に行く事の意味が欲しいのなら…
The meaning of being born, living and then dying...
「この指止まれ」
'Then hold my finger'
両の目を引ん剥いて焼き付けた其の現
Ripped your eyes out, the reality etched
己が命 影絵芝居
Is your life, like a shadow puppet show
さぁ、何が見える?
Now, what do you see?
沒有留言:
發佈留言