本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

ダークヒーロー-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「ダークヒーロー」(反派英雄)

何が僕の幸せ どう生きれば満たされる 我的幸福為何物 怎樣活着才能被滿足 嫌われ役買うのは 想うほど楽じゃない 主動去演壞蛋 沒有想的那麼輕鬆 僕だけが嫌われて 僕だけが憎まれる 只有我被討厭 只有我被憎恨 理解り合うことなんて無いと知ってヘドが出る 知道無法互相理解什麼的 令人作嘔 ファッキューヒーロー 去你的 英雄 虚しさが募る 空虛感與日俱增 ファッキューヒーロー 去你的 英雄 じゃあ何の為に生まれた 那我究竟是為了什麼而出生 どうなったって決行です もういいよ もういいよ 無論如何都堅決前行 已經夠了 已經夠了 必要悪でしょ I say ハローハローバイバイ 是必要的惡吧 我說 哈囉哈囉 掰掰* 誰が為の幸せ どう生きても満たされず 為了誰的幸福 怎樣活着也不被滿足 嫌われて生きるのは 思ったより苦しくて 被討厭地活着 比想像中痛苦 なぜ僕は飛べなくて 君を見て憧れる 為什麼我飛不起 看見你就很羨慕 理解り合うことなんて無いけれど仕方ない 雖然無法互相理解 但沒有辦法 ファッキューヒーロー 去你的 英雄 今更願えど 雖然事到如今才盼望着 ファッキューヒーロー 去你的 英雄 もうにっちもさっちも行かない 已經走投無路 感情なんて知らなくて もういいや もういいや 感情什麼的不知道 夠了 夠了 必要悪さえ愛せ ハローハローバイバイ 也給必要的惡一點愛 哈囉哈囉 掰掰* 誰が好き好むなかれ見せて生きる* 一生不可以顯露對任何人的好感 どうしてこんなに痛い思いをしなくてはいけないの* 為什麼一定要有這麼痛苦的回憶 僕は僕なりのその件を解決するのに* 明明我可以以自己的方式把那件事解決 僕だってこんな自分に生まれたくなかったんだ* 我也不想誕生成這樣的自己啊 同情なんてイラネ 同情什麼的才不需要 もうどうなったって結構です 重いよ 重いよ 變成怎樣也不要緊 很沉重 很沉重 絶対悪と呼んじゃって 強制ハローハロー 被稱作絕對的惡 強制哈囉哈囉* 僕は説教なんて面倒で もういいよ もういいよ 說教什麼的真麻煩 夠了 夠了 必要悪でしょ I say ハローハロー 是必要的惡吧 我說 哈囉哈囉 愛せ ハローハローバイバイ 愛我 哈囉哈囉 掰掰 これが僕の幸せ? 這就是我的幸福? *註解: *歌詞並未出現在實際歌詞中 ダークヒーロー:根據ハヤト的說法,這首歌是《麵包超人》裡細菌人的歌 必要悪でしょ I say ハローハローバイバイ:細菌人接受自己一定要出埸然後被打敗 愛せ:讀音與I say 一樣,因此除了表達想要被愛之情,亦有接受自己必定要出場打敗的感覺 強制ハローハロー:沒有絕對的惡的話,這套動畫怎麼會好看,所以要強制細菌人出場

沒有留言:

發佈留言