本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

FILMING-BabyKingdom(日中歌詞翻譯)

《留影》(FILMING)

最高級のカメラで君の笑顔撮ろう 用最高級的相機拍下你的笑容吧 大注目オーディエンス あまりにもロマンティック 拭目以待的觀眾 也太浪漫 8mmフィルムの映画じゃちょっと酸っぱすぎる 8mm菲林電影好像有點太酸了 モノクロを彩るシナリオを書こう 來寫下為黑白增添色彩的劇本吧

FILMING-BabyKingdom(Japanese-English Lyrics Translation)

‘FILMING’

最高級のカメラで君の笑顔撮ろう I'll capture your smile with the best camera 大注目オーディエンス あまりにもロマンティック An audience with all eyes on us, it's way too romantic 8mmフィルムの映画じゃちょっと酸っぱすぎる 8mm cine film is a bit too bittersweet モノクロを彩るシナリオを書こう Let me write a script that add colours to the monochrome

ネバーランド-BabyKingdom(日中歌詞翻譯)

《夢幻島》(ネバーランド)

ようこそネバーランド 愛の居場所さ 歡迎來到夢幻島 這裏是愛的歸屬 終わりなき旅 君が主役だ 無盡旅途 你就是主角 大人になっても 夢を見ようよ 就算成為了大人 也來夢想啊 ティンキーパウダー 魔法をかけて 奇妙粉末 施放魔法

ネバーランド-BabyKingdom(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Neverland’(ネバーランド)

ようこそネバーランド 愛の居場所さ Welcome to Neverland, a place where love belongs 終わりなき旅 君が主役だ You're the leading role on this neverending journey 大人になっても 夢を見ようよ Let's keep dreaming even after growing up ティンキーパウダー 魔法をかけて Twinkle powder, cast a spell

ハピネのかくれんぼ-BabyKingdom(日中歌詞翻譯)

《幸福精靈的捉迷藏》(ハピネのかくれんぼ)

森の奥のもしもの語 森林深處的幻想故事 ハピネは今日も隠れてる 幸福今天也藏了起來 枯れた木々に声をかけたら 如果對枯萎的林木搭話 臆病な花も歌うでしょう 膽小的花朵也會放聲歌唱

ハピネのかくれんぼ-BabyKingdom(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Happiness Hide-and-Seek’(ハピネのかくれんぼ)

森の奥のもしもの語 The 'what-ifs' deep in the woods ハピネは今日も隠れてる Happiness is hiding again today 枯れた木々に声をかけたら If you speak to the withered trees 臆病な花も歌うでしょう I guess even the cowardly flowers will sing

白濁-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Milky-White’(白濁)

善悪 命の浄化 世間見下ろしたら Good and evil, purification of life, if you look down on the world 毎晩ダラダラ暇つぶしって 悲しきかな I guess it's sad to kill time every night 快楽漬け thirsty 欲したら飲み干すまで 声押し殺して Deep in pleasure, if I'm thirsting of it, I'll lower my voice until I drink it all up

ひとひら-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《ひとひら》(一瓣)

運命の日はいつでも突然に肩を抱く 命定之日總是突然而至 硬く目を閉じても消えない お別れの宣告 就算緊緊雙眼也不會消失 離別的宣告

どうかこんな世界でも-零[Hz](Japanese-English Lyrics Translation)

‘Even in a World Like This’(どうかこんな世界でも)

声にならない声を抱いて I embrace the voice that cannot be heard 想いを巡らせていた And let me mind wander 歌にならない歌を抱いて I embrace the song that will not be 言葉を紡いでいた And weave words ずっと近くで見守るから守り抜くから I'll always watch over you and protect you どうかこんな世界でも幸せに So please, let there be happiness even in a world like this

どうかこんな世界でも-零[Hz](日中歌詞翻譯)

《懇請也讓這樣的世間》(どうかこんな世界でも)

声にならない声を抱いて 懷着不成聲的聲音 想いを巡らせていた 陷入思緒 歌にならない歌を抱いて 懷着不成歌曲的歌 言葉を紡いでいた 連結言辭 ずっと近くで見守るから守り抜くから 因為我將一直在近處照看守護 どうかこんな世界でも幸せに 懇請也讓這樣的世間得到幸福