「PEST」(害蟲)
OD垂れ流す醜さの似合う楽園への入り口
與不斷過量服用的醜惡相襯的樂園入口
脱落者を祝福してくれる heaven
祝福脱落者的天堂
冷めたフリなんてウンザリだ
我厭倦裝作冷淡了什麼的
不感症に堕ちた虚ろな目はどこか現実を避けてた
墮入遲鈍中的空洞眼晴往哪裡逃避現實
効きが早い mother fxxker!!
很快見效 混帳東西!!
ヤりたけりゃヤれ 生きたクズの俺を殺してみろ
想嗨的話就來吧 試把我這曾活着的渣滓殺掉
AVANT-GARDE walk alone
前衛的人獨自前行
賞味期限切れの心を愛してくれ
請愛不再完美的心*
Spastic mopes will kill me and see!!
愚蠢憂鬱的人試着殺死我!!
Whack off madness suicider!!
自殺者切斷愚蠢之舉!!
Spastic mopes will kill me just now!!
愚蠢憂鬱的人正在殺死我!!
Dammit!!
該死!!
びしょ濡れで猫を抱き上げて
抱起淋得濕透的貓
同じハズのお前だけは違った
只有應該是一樣的你不同
生きようとしてた
曾經想要活下去
睨み上げた眼に俺は殺された雨の午後
在下雨的午後我被仰視的怒目殺死
AVANT-GARDE walk alone
前衛的人獨自前行
賞味期限切れの心は愛されない
不再完美的心不被愛着
Spastic mopes will kill me and see!!
愚蠢憂鬱的人試着殺死我!!
Whack off madness suicider!!
自殺者切斷愚蠢之舉!!
Spastic mopes will kill me just now!!
愚蠢憂鬱的人正在殺死我!!
Dammit!!
該死!!
何もかもが薄れていく
一切都漸漸模糊
生きる意味も唄う意味も
就連生存和唱歌的意義
この世界に何を乞うの?
我在向這個世界乞求什麼?
WELLON!!
那好吧*
それでも此処に求めるのさ
就算那樣仍在此處尋求着
WELLON!!
那好吧
君自身が望む答え全て
所有你自身期望的答案
WELLON!!
那好吧
死際まで足掻きたいなら
臨死邊緣也想要掙扎的話
WELLON!!
那好吧
迷いは捨て誓いを立てろ
捨棄迷惘立下誓詞
今を腕き少年は生きる
反抗着現在 少年在活着*
*註解:
PEST:可以譯作害獸、害蟲,討厭的人、討厭的事物
賞味期限切れの心:過了賞味期限東西就會沒原本那麼好吃,所以就是「不再完美」的心
WELLON:完全查不到意思,所以就當作「well then」
少年は生きる:唱作「僕は生きる」,即「我在活着」
沒有留言:
發佈留言