本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

【VIper】-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「【VIper】」(毒蛇)

ある晴れた昼下がりのこと 某個放晴的午後的事 成れの果て さて鬼が出るか蛇が出るか 悲慘的下場難以預料 あのねそのconnectって僕はないn 其實我沒有那種聯繫 でもね僕でもねきっとプラグインで拡張したなら 不過連我都有了那種關係的話* 「もう泣かないよ。」と誓った 我發誓「不會再哭。」 大事なモノなら一生 如果是重要的事物 意地でも死ぬ気で守り抜くんだろ? 會一生拼命地守護的吧? 失うことが怖いのならまだ間に合うかな 如果害怕失去 現在還來得及吧 -独り言のような醜い声明- -自言自語般的醜陋聲明- 窓際のよく似合う枯れた花を捨てて 捨棄與窗邊相襯的枯花 次は何を飾ろう 下次用什麼裝飾好呢 あのねそのconnectって僕はないn 其實我沒有那種聯繫 でもね僕でもねきっとプラグインで拡張 不過連我都有了那種關係 壊れかけの理性はバラバラになって砕け散って無くなって 悲鳴は止まない 正在崩壞的理性破碎散落消失殆盡 悲鳴止不住 失うことに慣れすぎたら もう手遅れです 如果太習慣失去 那麼就為時已晚 僕は毒を制す、毒を以て。 我以毒制毒 誓った言葉を握ったその手は 緊握誓言的手 溢れる涙を拭えないままで 拭不去溢出的淚水 馬鹿だね 真夠傻的 最愛の証明 世界に今、終止符を打つ 最愛的證明 現在為世界畫上句號 さあ瞳を閉じて 來 把眼睛閉上 空っぽの瓶に水を注ぎ枯れない花を飾らせて? 往空瓶裡注水以不會凋謝的花裝飾的話? 僕は君だけでいい これからもずっと 我有你便足矣 今後也是 君を殺して僕も死ぬ。そう決めた 把你殺掉之後我也死去。就那麼決定吧 *註解: VIper:ハヤト在二零二二年八月三日的個人電台節目中表示,把「vi」寫作大寫是為了表達六個人的意思ーー當時樂隊的五位成員以及那個重要的人。 プラグイン:plug-in,指外掛程式;「プラグインで拡張した」可譯作「擴充外掛程式」,由於直譯實在太奇怪,加上從整體歌詞可以推斷這是一首失戀歌,以外掛程式暗喻出軌,所以根據上一句歌詞譯作「擴展了那種關係」。

沒有留言:

發佈留言