本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

テグラマグラ-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「テグラマグラ」(手暗目暗)

変われない帰れない あの頃の無垢な姿に 無法改變無法回去 那時純潔無瑕的模樣 戯言も見破れば ほら見えたヘドニストの嘘 連玩笑也看穿的話 看見了享樂主義的謊言 愛したい愛せない 鏡に映る姿さえ 就連鏡中映着的身影 渴求愛不能愛 感情に溺れたら 味蕾に触れ咲いた 若沉溺在感情之中 便觸到味蕾盛開 花弁ゆられて風にそよぐなら 花瓣搖曳隨風擺動的話 螺旋の夜に舞う夢見心地のままで 如同夢中在螺旋之夜中飛舞 何に縋り何を思う 以何為靠有何所想 戻りたい戻れないあの頃に 想要回到無法回到那個時候 飾られた思い出は笑いかけて 用以裝飾的回憶發笑 隠したい隠せない傷跡も 想要隱藏但無法隱藏的傷痕也 胃の中を吐き出せば 把胃中之物吐出的話 忘れ去るのでしょうか 可否徹底遺忘 泣いて喚く其れは無様だった 號啕大哭 慘不忍睹 花は枯れ落ちて腐り朽ち果てた 花朵凋零枯落 腐朽不堪 螺旋の夜に散る運命と知り 知悉於螺旋之夜零落的命運 ユラユラ消えて逝った 搖曳消逝 *註解: テグラマグラ:手暗目暗,指沒有明確的未來;歌詞大意可能是填詞人識破了某個謊言而感到徬徨無助,因此想要像花朵一樣-或者將花朵借代成自己-凋零消逝便算

沒有留言:

發佈留言