本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

キレイゴト-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「キレイゴト」(漂亮話)

繰り返す平凡な日々に詩人気取りが 想要成為詩人的人 誰か宛てに思いを書き綴って 在日復日的平凡日子寫下給誰的感情 結局自分ひとりが満たされたいだけ 終究只有自己一個想要被滿足 不幸という傷に塗った誰かの不幸 在稱作不幸的傷口上塗上某人的不幸 当たり前かのように「これでよし。」と 理所當然地說「這樣就可以了。」 よく見てみれば傷は塞がるどころかまた増えていた 認真看看的話 傷口不僅沒有愈合 還愈來愈多 自分本位 他人の気持ちは完全に無視 興味はなく 自我中心 完全無視他人的心情 毫不在意 そのくせ自己主張を押し付けて 強加自己的主張於人 気に食わない者は「切り刻んでやる。」だって 將討厭的人「碎屍萬段。」 変だろ 誰もが幸せだなんて 很奇怪吧 甚麼所有人都感到幸福 それと同じくらい誰かが不幸でいいなんておかしい そうだろ 有人承受同等份的不幸便可以 這很可笑對吧 裏切りだとか憎しみだとかそんなことばかりで 這只是背叛或憎惡 睨み啀み合って貶し傷付け優劣を決める 互相仇視貶低傷害 何が正しくて何が間違いって言い出せばきりがない 何為正確何為錯誤 要是說出口便沒完沒了 願わくば誰も無駄な涙を流さなくていい世界がいい 但願這是個誰也不用流下無謂眼淚的世界 繰り返す平凡な日々に詩人気取りが 想要成為詩人的人 誰か宛てに思いを書き綴って 在日復日的平凡日子寫下給誰的感情 結局自分ひとりが満たされたいだけだろう今尚 大概終究現在仍然只有自己一個想要被滿足 人目は気にしてないと言って 我不在意別人的目光 誰かに宛てたその言葉は 贈予某人的那句話 無責任な一人歩きをはじめて 開始無責任地一個人走着 また不幸を呼ぶかもね 也許又再喚來不幸 裏切りだとか憎しみだとかそんなことばかりで 這只是背叛或憎惡 睨み啀み合って貶し傷付け優劣を決める 互相仇視貶低傷害 何が正しくて何が間違いって言い出せばきりがない 何為正確何為錯誤 要是說出口便沒完沒了 願わくば誰も無駄な涙を流さなくていい世界がいい 但願這是個誰也不用流下無謂眼淚的世界

沒有留言:

發佈留言