本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

紅椿-己龍(日中歌詞翻譯)

「紅椿」

ほぅら 御出ませ 歡迎光臨 鬼さん此方 手の鳴る方へ 鬼啊 請來掌聲響起的這邊 さぁさ 御覧あれ 來 請看 色は匂へと 散りぬるを 雖豔麗動人 亦終會消逝* ほぅら 御行きませ 來 走吧 鬼さん彼方 気の向く侭に 鬼啊 在那邊請隨意 さぁさ 御緩りと 來 要慢慢地 何方に堕としませうか 讓哪位墮入情網呢 あれよあれよ落つるは(果つる底無きの) 空虛、發狂、落下般(所盡處為無盡的) 空、狂、転りと(井底) 掉落(井底) 綾なす意図は(抓まんで候) 美麗地組成的意圖(抓着) するり 引き落とし 輕輕 拽下來 —アヤトリ— —翻花繩— 花弁 散ラ 血らり 花瓣 飄散 如血 からくれなゐ淫り染めにし 二藍 二藍 淫猥地染成唐紅色 しとど濡つ密に溺るゝ眩暈 在濕淋淋的秘部 貴方に囁くのです 朝你低語 「ゆぅらり、と」 「緩緩地、搖曳」 ほぅら 御逃げませ 來 請逃吧 鬼さん其方 傀儡が故に 鬼在那邊 因其為傀儡 さぁさ 案内しませうか 來 由我來引路吧 浅き夢見し 酔ひもせす 不做淺薄的夢 亦不沉醉其中 あれよあれよ縺るは(雁字に搦みし) 糾纏着(五花大綁的) 指、首、足へと(綾糸) 手指、頸項、腳(花繩) 引き千切るやう(手繰りて候) 如同要扯落般(拉過來) ぎりり 狐を描く 輾軋着 描繪狐紋* —ユビキリ— —勾小指— 「あらら、もう…」 「唉呀,真是的……」 散ひて咲ひた艶の花 凋謝又綻放的錦簇之花 嫋かに絡み付き 露 公然 優美地纏上 腐れて涸るゝ頃には 腐爛乾涸之時 潮時と相成りませうか 便為大好時機 「御生憎様」 「抱歉」 *註解: 色は匂へと 散りぬるを:出自「いろは歌(伊呂波歌)」,從歌詞推測為形容人 狐:讀「こ」,同「弧」,推測意思為後者但假借前者的字

沒有留言:

發佈留言