「交差するtalon」(交錯的利爪)
I keep wondering oh what it is that I forgot
我一直在想,到底我忘記了甚麼
迫りくる深い意識
深處的意識迫近
I keep wondering oh tell me where is the truth
我一直在思考,請告訴我真相的所在
肩をかわす
擦肩而過
ああ 空白に漂う雑音
啊 雜音在空白中飄蕩
ああ 捻れゆく導き
啊 逐漸扭曲的指引
not too far
並不遠
遠くに見つめる 影が…
凝視着遠處的 影子……
交差する過去のtalon
過去的利爪交錯
手札の中 霞む影を 追いかける——
在手牌中 追逐 朦朧的影子——
sounds that I forgo
我捨棄了的聲音
a wish that falls apart
破碎的願望
all I see is a misty view
我只看見一片迷濛
memories of all the truth
一切真實的記憶
not it 忘れた音、願い、壊れる景色
不是它,那遺忘了的聲音、願望,
I keep wondering oh what it is that I forgot
我一直在想,到底我忘記了甚麼
眠りから覚めた孤独
自沉眠醒來的孤獨
I keep wondering oh tell me where is the truth
我一直在思考,請告訴我真相的所在
胸を責める
折磨內心
ああ 等間隔に並ぶ時間
啊 等間距地排列的時間
ああ 選ばれた面影
啊 被選中的面容
not too far
並不遠
その手の狭間に惹かれ…
受那樣的縫隙所吸引……
交差して絡むtalon
交錯並糾纏的利爪
隣にいる 甘い声が 切なくて——
在一旁的 甜美聲音 無比哀痛——
sounds that I forgo
我捨棄了的聲音
a wish that falls apart
破碎的願望
all I see is a misty view
我只看見一片迷濛
memories of all the truth
一切真實的記憶
not it 忘れた夢、記憶、閉ざした扉
不是它,那遺忘了的夢、記憶,閉上了的門扉
沒有留言:
發佈留言