「DOUBT」
ねえ、ほらそっと傷痕なぞる詩を
Now, recite the poem that traces scars
デイトランス きっと望むだろう
Time elapses, this must be what you're hoping for
感嘆 お目が高い HIGH SENSEさえ
Sigh, even the good taste
だんだんと醜くなり化けの皮剥がれ
Is becoming uglier and made to reveal its true colour
ねえ、また嫉妬して病む馬鹿な癖に
Hey, I'm feeling jealous and sad again because of my stupid habit
デイトランス ちょっと涙して
Time goes by, tears drop
ねえ、またゾッとするよく出来た嘘に
Hey, good lies give me chills again
レゾナンス いっそ消えたくて
Resonance, I'd rather disappear
Countdown 見るに堪えぬ NONSENSEさに
Count down for the unwatchable nonsense
だんだんとイラつくのさ小さな箱庭で
Getting irritated in the tiny miniature garden
「静粛に。」
'Quiet.'*
Discord!! Why redo? Whatever!!
Discord!! Why redo? Whatever!!
業火テグラララ 因果マグララルラ
Hellfire covers my hope, karma conceals my hope
Die out!! Whatever!!
Die out!! Whatever!!
脳がノイローゼ 不完全リバース
I'm having a breakdown, a defective reverse
Discord!! Why redo? Whatever!!
Discord!! Why redo? Whatever!!
劫火テグラリラ 引火マグラリルラ
The doomsday fire covers my hope, fire conceals my hope
Die out!! Whatever!!
Die out!! Whatever!!
Wither world without virtue
Wither world without virtue
腐った餌に何が群がる?
What will crowd around the rotten bait?
歪んだ思考で疑いもせずにソレを飲み干せ
Drink it up without any hesitation because of your gloomy thinking
Discord!! Why redo? Whatever!!
Discord!! Why redo? Whatever!!
業火テグラララ 因果マグララルラ
Hellfire covers my hope, karma conceals my hope
Die out!! Whatever!!
Die out!! Whatever!!
脳がノイローゼ 不完全リバース
I'm having a breakdown, a defective reverse
Discord!! Why redo? Whatever!!
Discord!! Why redo? Whatever!!
劫火テグラリラ 引火マグラリルラ
The doomsday fire covers my hope, fire conceals my hope
Die out!! Whatever!!
Die out!! Whatever!!
Wither world without virtue
Wither world without virtue
腐った餌に誰が群がる?
Who will crowd around the rotten bait?
歪んだ思考が疑いもせずソレを飲み干せば
If the gloomy thinking drinks it up without any hesitation
regard deadly
It'll regard deadly
腐った現代に最後の接吻をしよう
Let's have a final kiss at this rotten moment
濁った夜空に心を殺して笑いかけるの
I repress my feelings and smile on a cloudy night
嘘をそっと与え続けてみて
I keep lying quietly
きっと僕はそれを真実と呼ぶから
It must be because I see it as a truth
沒有留言:
發佈留言