「GLORIA」(榮光)
奇跡はただ物静かに 僕らのすぐ傍らに座ってる
奇蹟只是靜靜地 坐在我們的身邊
今はまだ時じゃない いつか来るフィナーレへと
現在前往終會到來的尾聲 仍時候尚早
翼を休めて 瞼を閉じてよ 次に見る僕はどんな顔をしてる?
收起翅膀 闔上眼簾吧 再次看見的我又帶着怎樣的表情?
手繰り寄せた声達 空を埋めるオーロラに変えて
讓我們把匯集到身邊的聲音 變作填滿天空的極光
摩天楼に照らされた この街を七色に灯そう
為這個被摩天樓照耀的街道 點上繽紛色彩吧
僕らは この時代(とき)を生きて 同じ場所に立ち その身を讃え合った
我們 在這個時代生存 站在同一個地方 互相稱頌
Spirits in our song embrace Gloria
我們的曲中靈魂懷着榮光
All the pain and hurt's put behind
所有痛楚與傷痕將會被放下
愛した過去と同じように この先はあるさ
如同所愛的過去般 將存在於未來
We will see the world full of Gloria
我們將會看見這個世界充滿榮光
Even stains will color our days
就連污痕也會點綴我們的日子
人に在るべき心を誤魔化さない 強さを持って
堅強地 不蒙蔽人身上應當存在的心
声を響かせて祝福をしよう もう一度ここで 産まれた祝福を
高聲祝福吧 在這裏再次 獻上降生的祝福
Spirits in our song embrace Gloria
我們的曲中靈魂懷着榮光
All the pain and hurt's put behind
所有痛楚與傷痕將會被放下
愛した過去と同じように この先はあるさ
如同所愛的過去般 將存在於未來
We will see the world full of Gloria
我們將會看見這個世界充滿榮光
Even stains will color our days
就連污痕也會點綴我們的日子
人に在るべき心を誤魔化さない
不蒙蔽人身上應當存在的心
We will see the world full of Gloria
我們將會看見這個世界充滿榮光
Even stains will color our days
就連污痕也會點綴我們的日子
生きた証を灯そう 僕らの住む 終わらない世界へ
為我們所棲身的 不會完結的世界 點亮曾活於世的證明吧
[訳]僕たちの歌の魂が栄光を抱きしめる
我們的歌曲的靈魂緊抱榮光
全ての苦しみと痛みは過去のものになる
一切的苦楚與傷痛將成為過去
僕たちは栄光に満たされた世界を見るだろう
我們將會看見充滿榮光的世界
汚れさえも私たちの日々を彩るんだ
就連污痕也會點綴我們的日子
沒有留言:
發佈留言