本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

わくドキ☆ワンダーランド-DRINK ME(日中歌詞翻譯)

「わくドキ☆ワンダーランド」(興奮緊張☆樂園)

わくわくドキドキが抑えきれない! 無法抑制興奮和緊張! 目覚ましを止めて睡魔の誘惑に勝利! 按掉鬧鐘戰勝睡魔的誘惑! 二度寝は禁物だから(朝が嫌い) 絕對不能睡回籠覺(我討厭早上) 鏡に映った寝ぼける自分にパ~ンチ! 照着鏡子、對睡眼惺忪的自己打一拳——! いい加減仕度をしなきゃ(やばい いそげ!) 要開始準備了(糟糕 要趕快!) TVが「今日は雲無く、晴れる予報です。」って言ってた 電視說了「今天的天氣,預測為萬里無雲的大晴天。」 わくわくドキドキが抑えきれない! 無法抑制! ここから始まるストーリーまっすぐ前をみて 在此開展的故事 抬頭挺胸看着前路 フルパワー全開出しつくすでしょ!? 會用盡所有的力量吧!? 鳴りやまないこの高鳴り届くまで 直到這停不下來的心跳傳達出去 いつもの戦闘服着れば自信みなぎって 一旦穿着平常的戰鬥服就充滿自信 どんな敵にも勝てそう(はやく こいや!) 好像怎樣的敵人都能戰勝一樣(快點 來啊!) 戦う準備は出来た!後ずさりする余裕はない! 我已經準備好戰鬥了!可不能退後! 楽しくないなんてかっこつけても 就算裝酷說根本不好玩 今しかないこの一秒プライドはもう捨てて! 也要在寶貴的這一秒裏拋棄自尊心! 恥ずかしいだけなら君の手を引くよ 如果只是害羞的我會牽着你的手的 強がりはここに置いてこう?一緒に走り出そうよ 把逞強留在這裏吧?一起出發吧 今の僕らは 絶対できる! 強気で行こう 絶対できる! 現在的我們 一定可以的! 勇敢出發吧 一定可以的! もっと高みを目指していいでしょ? 可以把目標定在更高的地方吧? 打たれるくらいなら打ち返せ! 如果會被擊中的話不如反擊吧! わくわくドキドキが抑えきれない! 無法抑制興奮和緊張! ここから始まるストーリーまっすぐ前をみて 在此開展的故事 抬頭挺胸看着前路 フルパワー全開出しつくすでしょ!? 會用盡所有的力量吧!? 鳴りやまないこの高鳴り届くまで 直到這停不下來的心跳傳達出去 眠ってた自信の花が開くように 願沉眠的自信之花綻放

沒有留言:

發佈留言