‘REDRUM’
「殺し」「痛み」「恨み」「病んだ」だけ
There are only 'killing', 'misery', 'hatred', 'depressed'
ウンザリだ
I've had enough
着飾った歌詞
Refined lyrics
自分を守る為
Even misunderstood self-assertion
自己主張さえ履き違えて
So to protect themselves
唄えるのに唄わず
They can sing but they don't
猿真似してバカみたいだ
Imitate like a fool
-正義-が腐ってる
-Justice- is rotting
僕等が愛した唄はもっと正直者で
The songs we loved are much more genuine
心に 響いた
And heart-touching
なんだかんだ 声殺して
Though lowering your voice without a reason
闇の深いのも効くけど
And making it mysterious may work
やっぱり
But still
嘔吐
That makes me puke
群れを成して
They swarm
"何か"を求めて
And seek for "something"
先導が無いと血を流す
They'll risk their life if they don't have guidance
救いたいのに救えない
I want to, but I can't save them
断末魔さえ諦めて
They even gave up struggling before their death
偉いコ良いコ 気取ってる
And pretend to be good as gold
「あ一しなさい」
'Do this'
「こうしなさい」
'Do that'
オマエハナニ オマエハダレ
What are you, who are you
もうたくさんだもうたくさんだ
I'm sick of it, I'm sick of it
飼い慣らされた世界を
Turn the tamed world
反り転ばせていけ
Upside down
僕等が相した手は汚れていて
Our opponent is the filthy,
繋げやしない世界さ
Unreachable world
君の声と僕の声は
I won't let your voice
上っ面にはさせない
And my voice become superficial
もう消えない
They'll no longer disappear
「Tell the REDRUM from the worlds....
'Tell the REDRUM by the world...
It's over……Killing you…
It's over… Killing you…
REDRUM..m…I....
REDRUM...m…I...
a wolf in sheep's clothing....」
A wolf in sheep's clothing...'
*Note:
相した手: '相した' is pronounced as 'あいした', therefore, the word is suspected to be came from '相手' (あいて), which mean 'opponent, partner, the other side, the other person'.
沒有留言:
發佈留言