‘Zilemma’
奇奇怪怪 真偽を問うサンサーラ
Bizzare samsaras questioning the truth*
愛に会い溢れて
Meet and overflow in love
ABRACADABRA流れ出したチャクラが迸る
Chakras chanting abracadabra burst forth*
咲き誇れよカルマ
Oh, karma, be in full bloom
揺ら揺らと霞む理想が
Flickering blurred ideals
有耶無耶な俺を造り続ける
Continue to shape the ambiguous me
飜々と舞い落ちるプラナ
Parnas floating down fiercely*
孤独を強いられ
Force me into solitude
ずっと生きた心地がしないんだ
I haven't felt truly alive for a long time
誰かに救われたいわけでもなく
It's not that I want to be saved by someone
未だ答えを探し彷徨う
I'm still wandering in search of answers
曖昧に享受された異端のヴェーダ
The vedas of heresies enjoyed in ambiguity*
愛に会い遊ばれ
Meet and are fooled in love
ABRACADABRA使いこなせマントラ
Mantras, master the chant abracadabra*
悍ましく
Oh, darumas
咲き誇れよダルマ
Be horrifyingly in full bloom
散々に沈みゆく太陽
The sun goes down in fragments
苛々と心が黝ずんでく
The heart darkens with irritation
飜々と舞い落ちるプラナ
Pranas floating down gently
比較を強いられ
Force me into comparison
ずっと逝きた心地がしないんだ
I haven't felt truly dead for a long time
諦めの悪い俺が邪魔をする
My stubborn self gets in the way
また他人の温もりを求めて
And seek for warmth from others again
目には目をでは世界が盲目になるジレンマ
If we go an eye for an eye, the world will become a never-ending dilemma
嗚呼、生きたいと思う度に
Oh, the timid tomorrow waves at me
怖がりな明日が手を振っていても
Whenever I wanna live
貴方がいるのなら
But as long as you're here with me
もしも
If
人生が二度あるならこの道はもう歩けないのだろう
I could live twice, I guess I won't be choosing this path again
それでもそれでも
Yet, yet
一度きりだから
We only live once
Notes:
サンサーラ: Samsara, a Sanskrit word that means 'wandering and 'world,' wherein the term connotes 'cyclic change' or, less formally, 'running around in circles.' Samsara is referred to with terms or phrases such as transmigration/ reincarnation, karmic cycle, or Punarjanman, and 'cycle of aimless drifting, wandering or mundane existence'. When related to the theory of karma, it is the cycle of death and rebirth.
チャクラ: Chakra, a Sanskrit word that means 'wheel' or 'cycle.' It is one of the various focal points used in a variety of ancient meditation practices, collectively denominated as Tantra, part of the inner traditions of Hinduism and Buddhism. The concept of the chakra arose in Hinduism. Beliefs differ between the Indian religions: Buddhist texts mention four or five chakras, while Hindu sources often have six or seven.
プラナ: Prana, a Sanskrit word for breath, 'life force', or 'vital principle'. It refers to the universal energy that flows in and around the bodies, believed to be the breath and the sustaining force of life itself.
ヴェーダ: Vedas, a Sanskrit word for 'knowledge', a large body of religious texts originating in ancient India.
マントラ: Mantra, a sacred utterance, a numinous sound, a syllable, word or phonemes, or group of words (most often in an Indo-Iranian language like Sanskrit or Avestan) believed by practitioners to have religious, magical or spiritual powers
沒有留言:
發佈留言