本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

ZilemmA-零[Hz](日中歌詞翻譯)

《兩難》(ZilemmA)

奇奇怪怪 真偽を問うサンサーラ 奇奇怪怪 探求真偽的輪廻 愛に会い溢れて 邂逅並充滿了愛 ABRACADABRA流れ出したチャクラが迸る 阿布拉卡達布拉 流出的脈輪迸發 咲き誇れよカルマ 業力綻放吧 揺ら揺らと霞む理想が 緩緩搖曳的模糊理想 有耶無耶な俺を造り続ける 創造着含糊不清的我 飜々と舞い落ちるプラナ 翩然飄落的普拉納 孤独を強いられ 被迫陷入孤獨 ずっと生きた心地がしないんだ 我一直都活得不真切 誰かに救われたいわけでもなく 雖然不是想被拯救 未だ答えを探し彷徨う 只是仍在四處尋找答案 曖昧に享受された異端のヴェーダ 被曖昧地享受的異端吠陀 愛に会い遊ばれ 邂逅並被愛戲弄 ABRACADABRA使いこなせマントラ 阿布拉卡達布拉 把真言運用自如 悍ましく 令人厭煩地 咲き誇れよダルマ 駄摩綻放吧 散々に沈みゆく太陽 破碎地沉下去的太陽 苛々と心が黝ずんでく 煩躁的內心逐漸陰沉 飜々と舞い落ちるプラナ 翩然飄落的普拉納 比較を強いられ 被迫被比較 ずっと逝きた心地がしないんだ 我一直都死得不真切 諦めの悪い俺が邪魔をする 死不放棄的我在礙事 また他人の温もりを求めて 再次尋求他人的溫暖 目には目をでは世界が盲目になるジレンマ 以眼還眼只會讓世界變得盲目的兩難 嗚呼、生きたいと思う度に 嗚呼,每當我想要活着 怖がりな明日が手を振っていても 就算膽小的明天在揮別 貴方がいるのなら 只要有你在 もしも 假如 人生が二度あるならこの道はもう歩けないのだろう 人生有第二次的話這條路應該再也走不了吧 それでもそれでも 儘管如此 一度きりだから 正因為是僅此一次

沒有留言:

發佈留言