本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

別レ日和ハ仄カ二染マル-己龍(日中歌詞翻譯)

「別レ日和ハ仄カ二染マル」(離別時的晴天被淚水模糊)

この季節を重ねる度 僕は空を仰ぎ 每當來到這個季節 我便仰望天空 物憂げな顔を見せるのも仮初時変と過ぎ行く 表現出無精打采的樣子也不過片刻 時過境遷 だけど… 但…… 淡色の記憶は僕を縛り 淡色的記憶束縛着我 何時までも…何処までも…追い越せない… 無論何時……不論何處……無法跨越…… 桜咲く思い出は「気紛れな嘘」と笑ってくれたなら 若因櫻花綻放的回憶是「反覆無常的謊言」而笑出來 桜散るこの時に涙もしなかった 櫻花凋謝的此時亦不會流淚了 あの日別れ際に小さく振った右手に落ちた一片 那日離別之際 一片落在輕揮的右手上 紡ごうとしていたのかもと今は思う… 現在想起 可能那時是想要綿延下去……* 過去の未練から逃げたくても 僕は僕を捨て切れず 縱使想要從過去的戀戀不舍中逃離 我沒能徹底捨棄我 何も知らない… 甚麼都不知道…… 何も持たない… 甚麼都未擁有…… 何も受け入れない… 甚麼都無法接受…… 鈍色の僕なら良かった… 若是灰暗的我就好了…… 思い出の優しさに縋る僕 依靠着回憶的溫柔 変われぬ弱さを君のせいにして 把無法改變的軟弱當成你的錯 さよなら…愛した人 君の事はもう忘れても良いですか? 再會……愛過的人 可以把你的事都忘了嗎? 二人で誓い合った桜の木の下に 在兩人曾許下約定的櫻花樹下 「約束」を… 囁嚅着「約定」…… 「思い出」を… 「回憶」…… 「生涯の愛」を… 「畢生的愛」…… 「僕が寂しさに負け零した涙」を… 「我因敗給寂寞而落下的淚」…… 手向け呟いてた… 餞別…… 桜咲く思い出は「気紛れな嘘」と笑ってくれたなら 若因櫻花綻放的回憶是「反覆無常的謊言」而笑出來 桜散るこの時に涙もしなかった 櫻花凋謝的此時亦不會流淚了 あの日別れ際に小さく振った右手に落ちた一片 那日離別之際 一片落在輕揮的右手上 紡ごうとしていたのかもと今は思う… 現在想起 可能那時是想要綿延下去…… *註解: 別レ日和ハ仄カ二染マル:「別れ日和」指適合離別的日子,其中「日和」指好天氣,「染まる」指「染上」,「仄か」是有「模糊」、「隱約」「略微」的意思,此處取前者。原句省略了賓語,根據歌詞推測為「被淚水模糊了離別時的晴天」

沒有留言:

發佈留言