本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

WORST-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「WORST」(不堪入耳)

ずっと待っていた救いの手は振り払われる 期盼已久的救贖之手被甩開 どいつもこいつも何も理解っちゃいない 無論是誰都理解不了 我が物顔の愚か者達が 知ったかぶりを派手に翳してる 傲然的愚者們 浮華地不懂装懂 何がそんなに正しいのか 言ってみろ 言ってみろ 有甚麼是那麼正確的 說啊 說啊 薄っぺらい生き様を露呈して 憂さ晴らしに殴り書きのspell 暴露出單薄的生存態度 為解悶而胡亂地寫下的咒語 真意に掠る事すらなく 地に落ちる silly no chill shout 連真意都碰不到 便墜落至地 真蠢 瘋狂地叫喊吧 WORST!! 最差勁!! 僕はあの日理解者無き心に何を思い重ねた 那天我沒有人能夠理解的內心不斷反覆思考 傷付いたその羽で飛び立てると言い聞かせて 告訴我那受傷的羽翼可以翱翔 本質には届かない上澄みを飲み干し 喝光不會傳遞至本質的淚水 恥じらいもなくその姿をひけらかしては 毫不害羞地顯擺那身影的話 ゴミ屑同然の数字にヘラヘラする 對等同渣滓的數字嬉皮笑臉 その親指ごとへし折って下に向けやろうか 要將拇指指向下嗎 お前は何ひとつ理解っちゃいない 你甚麼都理解不了 ずっと待っていた救いはどこにもない 期盼已久的救贖之手無處可尋 どいつもこいつも目障りで仕方がない 無論是誰都礙眼得很 所以沒辦法 Just be myself... 在毫無疑義的答案裏 疑う余地のない解答に 活出自我吧...... Just be myself... 承受了多少痛苦便呼喊了多少次 苦しみの数だけ叫んだ 活出自我吧...... WORST!! 最差勁!! 理解者無き心に何を思い委ねた 要是以那受傷的羽翼尋找棲木的話 傷付いたその羽で止まり木求めるのは 究竟有甚麼會寄託於沒有人能夠理解的內心 誰の為 何の為 僕の為 君の為 為了誰 為甚麼 為了我 為了你 意味のある価値のある言葉を 現在就讓我聽聽 今こそ聞かせて 有意義有價值的說話 WORST!! 最差勁!! I'm the WORST!! 我最差勁!! Hello graceful days!! 美好的日子要來了!!

沒有留言:

發佈留言