本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

伽藍堂-己龍(日中歌詞翻譯)

「伽藍堂」

「私」を満たして 「私」で満たして 殻の中は空の⾝体 滿足了「我」 以「我」填滿 軀殼之中為空洞的身軀 故に浮遊⽉の様に 揺蕩うばかりの意識 命の重さは微塵も無い 故此如浮游之月般 惟意識飄蕩 生命的重量塵微 姿形は其処に在れどソレを何と呼ぶのだろう 儘管形體存在於此亦無從稱之 膨らんだ夢想もただの無相 何も無い 膨脹的夢想亦只是無相 一無所有 「私」は伽藍堂 「我」是伽藍堂 後ろ向いたつもりも⽬を背けたつもりも 不論打算不加理睬還是打算視若無睹 背中⾒せて在らぬ⽅へ逃げたつもりも無い 抑或打算以身作則逃往別處之意皆無 愚直に上の空 虚空を眺めては… 愚直而心不在焉 遠眺虛空…… 「私」を置き去り 「私」は「現」を貪る 棄「我」而去 「我」貪求着「現實」 咀嚼も出来ぬ程脆く 砂を噛むが如く 無法咀嚼般脆弱 索然無味 「現」で埋めれば 「現」に染まれば 殻の中はカラカラと鳴る 若以「現實」掩沒 若被「現實」玷染 軀殼之中空洞地迴盪 故に何処に⾏く事も無く 但し何処にも辿り着かない 命の重さは微塵も無い 故此未前行至何處 不過亦未抵達何處 生命的重量塵微 姿形が崩れぬ様 ⼈の棘に触れぬ様に 為了不讓形體崩塌般 為了不觸碰他人之刺般* 膨らんだ夢想に剃⼑を… 何も無い 予膨脹的夢想以鋒銳…… 一無所有 「私」は伽藍堂 「我」是伽藍堂 *註解: 伽藍堂:語源自寺院中祭祀伽藍神的堂之中空空蕩蕩,本指「空洞無物的空間」,引申比喻作心靈上的「空虛」、「寂寞」之意 無相:佛教用語,與「有相」相對,指擺脫世俗之有相認識所得之真如實相 ⼈の棘:「棘」以「棘がある(とげがある)」解釋,此詞中文為指「態度或言語中帶刺」

沒有留言:

發佈留言