「箱庭」
否が応でもへばり付いて離れぬまま 弥が上にも煩わしい
不論如何亦就此緊緊粘附不去 甚至越加令人厭煩
手を伸べる事は無い癖に足を掛け転がる私を嗤う
明明從未要求施以援手 卻嘲笑絆倒的我
何時かの鴉は影絵の様に真っ黒だった
曾幾何時的烏鴉如剪影般漆黑
何時しか鴉は見る影もなく白を纏う
不知不覺間 不復當年的烏鴉身披雪白
見窄らしいその様が余りにも美しく見えた
那衣衫襤褸的樣子實在過於美麗
咥えてた指が離れ…舌舐り
叼着的手指抽離……急不可待
翼捥いで
擰掉羽翼
「いただきます」
「我要享用了」
右に倣うな 左に倣うな 唯一私に倣え
不要遵循右 不要遵循左 只要遵循我
矩形の空は飽きる事もなく 晴天
矩形的天空是未曾厭倦的 晴天
此処は「箱庭」 私だけの園 命を賭した飯事
這裏是「箱庭」 僅屬於我的園地 賭上性命的過家家
私を閉じ込めたなら…蓋をしましょう
若把我困了起來……便關上蓋子吧
此の子は要らぬ 彼の子も要らぬ
不要這孩子 也不要那孩子
誰彼も無く 私だけで良い
誰都不要 只要我就好
否が応でもこびり付いて離れぬまま 相も変わらず煩わしい
不論如何亦就此緊緊粘附不去 一如既往的令人厭煩
二進も三進も行かぬ理由
前退兩難的理由
「私だけが私だから」
「因為只有我是我」
異は爪弾きましょう 其れを見て嗤う私
用手指彈去異類吧 我見此並嘲笑
白い翼を広げて空に舞い上がり…ぽつり
張開白色的翅膀 在空中飛舞……嘀咕
「おめでとう」
「恭喜」
夢にまで見た現に溺れよう 不思議と苦しくは無い
沉溺在連夢中也看見的現實裏吧 不可思議地沒有半分痛苦
矩形の空は慌ただしく咆える 曇天
矩形的天空是慌張地咆哮的 陰天
此処は「箱庭」 私だけの園 命を賭した飯事
這裏是「箱庭」 僅屬於我的園地 賭上性命的過家家
私を閉じ込めたなら…蓋をしましょう
若把我困了起來……便關上蓋子吧
僻んだ悲願が犇く彼岸 其れは正に狂気の沙汰
偏執的悲壯誓願是熙攘的彼岸 其正是喪心病狂
「君に幸あれ」と唾液に塗れて錆びた世迷言
說出滿是唾液、生鏽的嘟囔「願你幸福」
白々しい其の声は黒々しい腹の蟲の音
那裝傻充愣的聲音是醜陋的心聲
咥えてた指が離れ…そっと息を殺し叩き潰した
叼着的手指抽離……悄悄屏息擊垮之
闇の中飛び回る私は「白い鴉」
在黑暗中盤旋的我是「白烏鴉」
これが私の目を開けて見る夢
這是我睜眼所見的夢境
*註解:
箱庭:原指「庭園式的盆景」,目前亦應用至遊戲等不同領域,可解讀作「模擬的小世界」,無對應中文詞彙
沒有留言:
發佈留言