本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

耳鳴り-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「耳鳴り」(耳鳴)

ねぇ、この世界が僕のこと 吶,即使這個世界 ねぇ、愛してくれなくても 吶,不愛我 あぁ、不思議な話じゃない 啊,也不是甚麼奇怪的事 あぁ、僕も大嫌いだからさ 對,因為我也很討厭它 完全脳姦 精神崩壊 飲み干せよマジで飛ぶぞ回し飲む反吐 完全洗腦 精神崩潰 把輪流喝的嘔吐物一口喝光啊絕對會嗨爆喔* 勘弁エンカウント 前進妨害 近寄るな馬鹿がうつるほら消え失せろ 饒了我別隨機出現 阻礙去路 別靠過來笨蛋可是會傳染的現在給我滾* 目に余る人間風情が 讓人看不下去的區區人類 綺麗なフリした「嘘も方便」は擦り込まれてきたお国柄 出色地假裝的「謊言也是權宜之計」是根深蒂固的國民性 おめでたい脳 言えないNo 底に溜まる鬱憤ワード 簡單的頭腦 說不出口 積存內心深處的怨恨話 自分の声も忘れてしまい気に喰わない顔変えてスマイル 就連自己的聲音都忘記 收起臭臉掛上笑容 それでも尚足りないと弄り歪みを増す背景 覺得那樣仍然未夠而胡亂擺弄使不正增多的背景 いつまで笑えるでしょうか 不知道可以笑至甚麼時候 ねぇ、この世界が僕のこと 吶,雖然這個世界 ねぇ、愛してくれないけど 吶,不愛我 あぁ、悲しくなんてないから 啊,我沒有傷心啦 あぁ、僕も大嫌いだ 對,我也很討厭它 手に余る人間風情さ 真是棘手的區區人類 声すら出せない箱に詰められて良い子を演じてしまうのか 想要被塞進連一絲聲音也發不了的箱子裏扮演好孩子嗎 愛でたいね 言え本音 吐き出してやれ鬱憤ワード 真可愛呢 說出真心話吧 給我把怨恨話吐出 雑な違和感に慣れてしまい白い眼を躱すために芝居 習慣粗糙的違和感 為了躲過白眼而演演戲 聡明か英断か負のloopが織り成す悪 不知是聰明或英斷 由惡性循環編織而成的惡 綺麗なフリした「嘘も方便」は擦り込まれてきたお国柄 出色地假裝的「謊言也是權宜之計」是根深蒂固的國民性 おめでたい脳 言えないNo 底に溜まる鬱憤ワード 簡單的頭腦 說不出口 積存內心深處的怨恨話 自分の声も忘れて終い気に喰わない顔変えてスマイル 就連自己的聲音都忘記得一乾二 淨收起臭臉掛上笑容 それでも尚足りないと弄り歪みを増す背景 覺得那樣仍然未夠而胡亂擺弄使不正增多的背景 やってらんねぇ 受不了 *註解: 脳姦:腦姦,獵奇十八禁漫畫中出現的一種性癖好,指在頭部開洞、以腦作性器官,亦可以指觸手插入對象耳朵,並洗其腦。根據歌詞邏輯意思應該為後者。 エンカウント:隨機遇敵,角色扮演遊戲中常見的特點,指玩家以隨機形式遭遇非玩家角色敵人或其他危險。

沒有留言:

發佈留言