本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

butterfly-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「butterfly」(蝴蝶)

例えばの話 神様がいれば 如果世上有神明 やっぱりこの世は 不平等だねと言ってやる 我會告訴衪 這個世界果然真不平等 命が惜しいのなら 涙くらい流せるだろ 愛惜生命的話 也至少會流下眼淚吧 不思議さ 僕らもう感情も失ったみたい 不可思議 看來我們已經失去了情感 言葉って凶器が 心貫いて 以言語這樣的凶器 貫穿内心 全部グチャグチャにされ 投げ捨てられた 全部都被弄得亂七八糟 然後扔掉 苦しいよ 好痛苦喔 ねえ教えて どこにあるの? 吶 告訴我到底在哪裏? 生きる意味と浮き世のpassage 生存意義和人世道路 今更どう足掻いても 何もかも蛾手遅れ 事到如今就算怎樣垂死掙扎 一切都已經太遲了* 太陽が沈むまで繰り返す日々の中で 在日復日太陽西下的日子 呼吸をする様に傷つけ合う 慣れた手付きで 就像呼吸一樣熟練地 互相傷害 言葉って狂気が 心貫いて 以言語這樣的瘋狂 貫穿内心 君だって そうみんな誰も信じれなくなる 就算是你 對大家都漸漸信不了任何人 ねえ教えて どこに行くの? 吶 告訴我到底往哪裏去? 終わりへ向かう浮き世のpassage 前往終結的人世道路 インチキじみた現代に僕ら一羽で 我們獨自一人在就像詐局般的現在 ねえ教えて どこにあるの? 吶 告訴我到底在哪裏? 生きる意味と浮き世のpassage 生存意義和人世道路 答えに群がるほら 僕ら蝶みたい? 看 聚集在答案裏的我們很像蝴蝶吧? *註解: 蛾手遅れ:「蛾」讀作「もう」,所以譯作「已經」

沒有留言:

發佈留言