本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

BONEHEAD-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

「BONEHEAD」(笨蛋)

その才能受け入れられ 連接納那個才能 マニアックだと言われた人らも 被稱作瘋子的人也察覺到的時候 気付けば似たような追っ手が迫ってきて 相似的追兵便步步迫近 答えは行く末BGM 答案是前路的背景音樂 人違いだって?ややこしい 余りにも似過ぎて 你說認錯人了?真複雜 因為實在太相似了 流行りモノみんな目指すから 因為大家都想成為潮流指標 目も当てれない歪んだマイノリティー 乖僻的少數派慘不忍睹 カタチだけの音を纏え きっと誰もが騙されるから 披上徒有空殻的聲音吧 所有人都一定會被騙倒的 拍手しては鳴らすよ鐘 拍手的話鐘聲便會響起 有り難いな無知な奴ら きっと誰も疑いはしないから 因為難得的無知傢伙 一定不會懷疑任何人 でも笑えないよ? 可我笑不出來喔? マイノリティーはどこ行った? 少數派到哪裏去了? マイノリティーは消えてった 少數派都消失了 勘違いだって?ややこしい 余りにも似過ぎて 你說會錯意了?真複雜 因為實在太相似了 流行りモノ みんな目指したら 大家都想成為潮流指標的話 答えを知ってなぞるだけ 便只是知曉答案然後將之描摹而已 ウワベだけの言葉を吐け きっと誰もが騙されるから 說出虛有其表的話吧 所有人都一定會被騙倒的 拍手しては鳴らすよ鐘 拍手的話鐘聲便會響起 有り難いな無知な奴ら きっと誰も疑いはしないでしょう 難得的無知傢伙 一定不會懷疑任何人吧 でも笑えないから 可是我笑不出來啊 声に出して叫ぶのは 聴き慣れた 大聲叫喊的 應該是聽慣了 個性と言う真似事だろう 稱作個性的模仿之事 繰り返して鳴るその度に 每次重複響起的時候 錆び付いて色褪せてく 便會逐漸生銹褪色 はいデスヴォイス!! 咆哮吧!! マイノリティーはどこ行った? 少數派到哪裏去了? マイノリティーは消えてった 少數派都消失了 ココロもない詩を唄え きっと誰もが騙されるから 唱出連心靈都沒有的詩歌吧 所有人都一定會被騙倒的 拍手しては鳴らすよ鐘 拍手的話鐘聲便會響起 あり得ないな無知な奴ら きっと誰も疑いはしないでしょう 難以置信的無知傢伙 一定不會懷疑任何人吧 でも笑えないから 可是我笑不出來啊

沒有留言:

發佈留言