「Another Day Comes」(新一天的到來)
真紅に染まっていく空に この日が溶け 消えていく
這天在逐漸被染成鮮紅色的天空中 垂垂溶化 消失
また繰り返すんだろう 明日が来る
這還會再重複吧 明天將會來臨
答えなんてわかりゃしない なんの為に生まれ 死ぬのか
我不清楚答案是甚麼 究竟我為何而生 是為了死亡嗎
辿り着けるのか ひかりに いのちに
我最終會找到嗎 在希望裏 在生命裏
永遠の歌を此処に
現在在此
覚めることのない夢に いま唄おう
在不會醒來的夢裏 高唱永遠之歌吧
あの日から僕らは 怯えながら 幾千もの明日を過去にした
自那天起我們 一邊害怕着 一邊讓幾千個明天成為過去
目まぐるしい万華鏡の日々よ
就像萬花筒般眼花撩亂的日子啊
愛し 憎しみ 互いに傷つけ合い 嘆き 歩いて行こう
相愛 憎恨 互相傷害 哀嘆 一起走下去吧
それでいいさ 生きてんだから
那便足矣 因為我們活着
永遠の歌を此処に
現在在此
覚めることのない夢に いま唄おう
在不會醒來的夢裏 高唱永遠之歌吧
永遠の歌を此処に
在此高唱永遠之歌
覚めることのない夢に
在不會醒來的夢裏
時に 想いに 迷いに 明日はやがて
偶爾 會在思考中 迷失 不久後明天將
天に 海に 降るだろう
於天空 於大海 降臨吧
時に キミに ねえ 逢いたくなったら
偶爾 要是 想與你見面的話
美しい朝に ねがいを
我會朝美麗的早晨 許願
沒有留言:
發佈留言