‘Demon Evocation’(惡鬼招雷)
開戦が上等!
War is right up my street!
一期の一振りを歩み出した衝動。嗚呼、
The impulse of taking a step forward with all my life. Ah,
そこ退けって?そこ退けって 派手に謳え
Eliminate that? Eliminate that, you said it flashily
そこ退けって そこ退けって? 愛をほざけ
Eliminate that. Eliminate that? Prattle on about love
そこ退けって?そこ退けって 俺が描く。
Eliminate that? I'm gonna eliminate all that
そこ退けって そこ退けって? 天を目指せ
Eliminate that. Eliminate that? Aim for the sky
此の掌を踊る 四季彩
The scenery of four seasons wraps me around its fingers
四角張った浮世は窮屈すぎるんだ!(狂えない)
The stiff world is too restrictive! (I can't unleash myself)
宴を喰らい尽くす迅雷
Thunder devours the banquet
掌の中、蠢く。悪道の美学だ
Wriggling on my palm is the aesthetics of evil paths.
「お前をもっと呉れよ」
‘Devote yourself wholeheartedly to me’
心在るまま我思う儘に
As I wish, at my pleasure
後悔などない 好きな様、生きてやるよ
I'm gonna live as I am with no regrets
尻尾を巻いて逃げ出すんだ あの鬼だって
Even that evil turns tail and runs
何処にも玉無しさ。笑えるだろう?
I'll ruin everything wherever I go. Funny, right?
そこ退けって そこ退けって 派手に壊せ
Eliminate that, eliminate that, destroy fhadhilt
そこ退けって そこ退けって 全て奪え
Eliminate that, eliminate that, deprive everything
そこ退けって そこ退けって 牙を磨け
Eliminate that, eliminate that, sharpen your fangs
そこ退けって そこ退けって 腹を決めろ。
Eliminate that, eliminate that, make up your mind.
此の掌を踊る 四季彩
The scenery of four seasons wraps me around its fingers
四角張った浮世 旭日に咲き誇れ、只。(色めく)
Bloom only for the morning sun in the stiff world. (Grow lively)
俺には神の悪趣は要らない
I won't walk on God's evil paths
掌の中、蠢く。悪童の美学だ
Wriggling on my palm is the brat's aesthetics.
「お前をもっと呉れよ」
‘Devote yourself wholeheartedly to me’
心在るまま我思う儘に
As I wish, at my pleasure
この手の中攫む世界さ
The world I seized
ハイエナが首を噛み千切る宵の刻だ(狂えない)
Is the night when hyenas tear necks to pieces (I can't unleash myself)
この身体は痛みを知らない
My body feels no pain
掌の中、蠢く。悪道の美学だ
Wriggling on my palm is the aesthetics of evil paths.
「お前をもっと呉れよ」
‘Devote yourself wholeheartedly to me’
心在るまま我思う儘に
As I wish, at my pleasure
沒有留言:
發佈留言