本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

桜-摩天楼オペラ(日中歌詞翻譯)

《櫻花》(桜)

ああ 啊 あなたと見上げた桜が今年も咲いた 與你仰望過的櫻花今年也開了 そっと風に手を引かれ あなたのことを思い出す 悄悄地被風牽引 回憶起你 いつしか年を重ねるごとに あなたを思い出す時間が 不知不覺間隨着年月流逝 想起你的時間 少しずつ短くなってた あなたを置き去りにしてきた 開始愈來愈短暫 也開始把你留在過去了 あなたの知らない私は とても長い道のりを歩いてきた 你所不知曉的我 步過了非常漫長的路 きっとそれが生きてくことで まだ知らない私なんだと 尚未曉得那便是活着的我 気づいて寂しさを抱えたけれど 在意識到時卻感到寂寞 今にもあなたの声が聞こえそう ありもしないことを想う 現在也仿佛能聽見你的聲音 我想着這種全無可能的念頭 期待も不安も過去が見せた まやかしのように消えていく 過去所呈現出的期待與不安 如同妖魅般消失而去 どこへ向かうことも出来ずに 重いままの足を引きずって 無法前進至任何地方的我 拖着沉重依然的步伐 今見える場所にすがっていた だから今ここに立っている 糾纏着現在所能看見之處 此刻也因此站在此處 春吹く雪のよう 唐突にリフレイン 春日的飄雪般 突然重現 こんなにも穏やかなままで こんな日が来てしまうなんて 竟然能在這般祥和中 迎來這樣的日子 春吹く雪のように舞う 花びらが私に溶けて 如同春日飄雪般飛舞花瓣在我內融化 あの日の私がいるみたい 唐突なリフレインに溺れた 那天的我就像存在着 溺沒於突然重現的記憶 ああ 啊 あなたと見上げた桜が今年も咲いた 與你仰望過的櫻花今年也開了 そっと風に手を引かれ あなたのことを思い出す 悄悄地被風牽引 回憶起你 今にもあなたの声が聞こえそう ありもしないことを想う 現在也仿佛能聽見你的聲音 我想着這種全無可能的念頭 期待も不安も過去が見せた まやかし 期等與不安皆為過去所展現的 妖魅 何も変わらないこの風景に あと何度会えるだろう 我還能再見到這片毫無變化的風景多少次呢 流れそうになる涙こらえて あなたから離れていく 忍住像是要滴落的淚水 從你身邊離去

沒有留言:

發佈留言