‘AXIZ’
目覚めた時から
I noticed it as I woke up
僕は気付いて閉まったんだ心の奥に
So I shut myself off
絶望的アンチNonfiction?
A hopeless anti-nonfiction?
洗礼された文字のHalation?
The halation of words baptised by fire?
会釈世界に傘をさす
I put up an umbrella in the cold world
それでも降り続ける明日
Still, it continues to rain tomorrow
「今を生きる為」
‘To live in the present’
AXIZ僕を導いて
AXIZ, please guide me
晴れなくていいよせめて歩ける道進みたい
The sky doesn’t have to be clear, I just want to be on the right track
僕の心が叫んでいた
My heart was crying
脆く 疼く 悲しげに
Fragilely, hurtfully, sorrowfully
歪む景色は雨模様
The twisted scenery is drizzling
小さく華奢な掌
Are the tiny hands
何かを救う事も叶わないのか
Too weak to save anything
それでも降り続ける明日
Still, it continues to rain tomorrow
「今を謳う為」
‘To praise the present’
信じ抜く事を諦めたくない
I don’t want to give up on things I believe in
土砂降りの雨 流されてる同じ顔の人形
The doll with the same face as I do is being carried away by the pouring rain*
僕は僕の想った事の
I want to end the pain and fear
痛い 怖いを終わらす
Of things in my mind
霞む景色は晴れ模様
The hazy scenery is clearing up
気付いて…
Please notice…
AXIZ僕を導いて
AXIZ, please guide me
晴れなくていいよせめて歩ける道進みたい
The sky doesn’t have to be clear, I just want to be on the right track
僕の代わりに空が泣いた
The sky cried on my behalf
君を映す水面へと
The rainbow in the blue scenery
澄んだ景色に虹架かる
Brings me to the water surface that reflects your faces
*Notes:
AXIZ:According to ROY's tweet, AXIZ means ‘axis’. The S is changed to Z to give the meaning of ‘from A to Z’ and ‘covering everything’.
土砂降りの雨 流されてる同じ顔の人形: ‘人形’ is pronounced as doll.
沒有留言:
發佈留言