本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

メロンソーダ急上昇↑↑↑-DRINK ME(日中歌詞翻譯)

「メロンソーダ急上昇↑↑↑」(蜜瓜梳打急速上昇↑↑↑)

メニューは見ずお決まりの みどり色光るジュース 不用看菜單就點平常點的 有着鮮豔綠色的果汁 ほら上に飾られた ニセモノみたい! つやつやツインチェリー 看看上面裝飾着的 光滑的一雙櫻桃 好假! 汗をかくグラス底 滲むコースター 冒汗的杯底 浸濕的杯墊 少しだけちょおだいよ(ちょーだい!)独り占めするのずるくなーい? 讓我嚐一點啊(嚐一點——!)獨佔也太——狡猾了吧? メロンソーダの海 氷のいかだがほら 蜜瓜梳打的海洋 快看冰塊的筏子 もう沈みそうだ キラリ仕草飲み込まれ 看起來就要下沉 被它閃耀着的樣子吞噬 弾けそうだ気持ち いま時間が止まれば 快要爆發的感情 如果現在時間停止的話 イイなんて君が 見つめながら言うんだもん 你一定會注視着我 答應的啊 僕の体温急上昇↑↑↑ バニラアイスも溶けだしちゃう 我的體溫急速上昇↑↑↑ 香草雪糕也要開始融化 あのノワール指差して 半分こしない?なんて 指着那塊黑森林蛋糕 不如我們分一半?* 子どもみたいに笑う そうしようよ! ベルに手を掛け 我像個小孩般笑着 好啊! 伸手向傳菜鈴 淡くなるグラス底 水になる前に 顏色變淡的杯底 在它變成水以前 伝えたいことがある(あーる!)喉まできても言えぬ距離 我有話想跟你說(有話——想說!)到了喉嚨也說不出口的距離 メロンソーダの海 氷のいかだがほら 蜜瓜梳打的海洋 快看冰塊的筏子 溶けてなくなった 深く沈んでゆく 已經融化不見了 下沉至深處 壊れそうだ気持ち タイミングがほら 快要無承受這份感情了 在機會消失之前 横切るその前 踏み出せ 何も恐れず 大膽地 踏出那一步吧 小さなメープル 足りないとせがんだ 小小一杯楓糖漿 在剛烤好的餅皮上 焼きたての生地が 染まり溢れるほどかけた後に 倒到浸濕、溢出以後 抱怨着還不夠 メロンソーダの海 氷のいかだがほら 蜜瓜梳打的海洋 快看冰塊的筏子 もう沈みそうだ キラリ仕草飲み込まれ 看起來就要下沉 被它閃耀着的樣子吞噬 弾けそうだ気持ち いま時間が止まれば 快要爆發的感情 如果現在時間停止的話 イイなんて君が 見つめながら言うんだもん 你一定會注視着我 答應的啊 僕の体温急上昇↑↑↑ バニラアイスも溶けだしちゃう 我的體溫急速上昇↑↑↑ 香草雪糕也要開始融化 同じ気持ちだといいな メロンソーダ急上昇↑↑↑ 真希望你也和我有着同樣的感情 蜜瓜梳打急速上昇↑↑↑ *註解: ノワール:蛋糕,來自黑森林蛋糕的「Fôret noire」,日語全稱為「フォレ・ノワール」

沒有留言:

發佈留言