本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

ミウ (BUCK-TICK COVER)-葉月(日中歌詞翻譯)

《美雨》(ミウ)

嫌いだ 今夜もまた眠れやしない 真討厭 今晚也是個無眠之夜 あなたを夢見て夢虚ろな夢 在空虛的夢中見到你 真夜中に隠した 於隱藏在深夜裏的吻中 くちづけに息を止めて 屏住呼吸 暗闇に落ちる様に このまま 夢を 就這樣 像要墮落黑暗般 做夢 ゆらゆら 短し恋月下美人 稍縱即逝的月下美人 緩緩搖曳 うたかた 眩暈の中命燃やす 泡沫 在眩暈中燃燒生命 血を流すあなたよ 流着血的你啊 この胸に注いでくれ 像要把我染上玫瑰色般 薔薇色に染まる程に 將你的血注入我的內心吧 このまま 赤く ひとつに 就此 在一片紅色中 合而為一 千切れた羽を欲しがる 那個渴望着破碎翅膀的人 あの人は羽ばたく 振翅飛翔 夢見るアゲハの様に 狂い咲く花園 就像做美夢的鳳蝶般 在不合時節地綻放的花園 真夜中に隠した 於隱藏在深夜裏的吻中 くちづけに息を止めて 屏住呼吸 暗闇に落ちる様に 就這樣 このまま 夢を 見させて 像要墮落黑暗般 讓我 做夢吧 千切れた羽を欲しがる 那個渴望着破碎翅膀的人 あの人は羽ばたく 振翅飛翔 夢見るアゲハの様に 狂い咲く花園 就像做美夢的鳳蝶般 在不合時節地綻放的花園 砕け散る嘘を欲しがる 那個渴望着粉碎謊言的人 あの人は羽ばたく 振翅飛翔 夢見るアゲハみたいに 就像做着夢的鳯蝶般 狂い咲く花園 在不合時節地綻放的花園 編み上げブーツ履く 穿着繫帶長靴的少女 少女が歩いている 正在向前走 悪くない目覚めに 要在感覺不壞的覺醒中 空を飛んでみようか 試試飛過天空嗎 *註解: ミウ:根據FOOL'S MATE vol.217,歌名本身沒有甚麼意思,由於採訪者表示歌名聽上去很像外語或女性的名字,因此主唱櫻井敦司聯想到演員坂本美雨,所以歌名的中文翻譯跟隨此聯想譯作美雨。

沒有留言:

發佈留言