《金繕》(Kintsugi)
There's a certain point the body can't come back from
身體到了某一刻便不能重來
In one year, we've learned the turn of the mouth
一年內,我們就能體會到嘴角是如何下垂
The depth that the chest cavity takes
內心是何等的空洞
Chucky was there for three out of three
妹妹陪伴至三位親人的最後一刻*
I was there for the third 'cause I couldn't be
我只見到祖母的最後一面*
There for the one who was closest to me
我沒法去見我最親近那位的最後一面*
But I can't say I'd run when things get hard
但我不會說自己會在事情變得困難時逃避
It's just that I don't trust myself with my heart
我只是不相信我自己
But I've had to let it break a little more
但我試着讓自己心碎
'Cause they say that's what it's for
因為人們說心本應碎*
That's how the light shines in
光就是這樣照進來
That's how the light shines in
光就是這樣照進來
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
So everyone was there, they were standing and laughing
大家都在那裏,站着笑着
And I'm on the side with my tears streaming down
而我悄悄地落淚
There's something about the clutch of the wrist
有人緊着我的手痛哭
He thought mine was his to carve into his mouth
他以為我的手是他的手
We've only got hours
我們僅餘數小時
And I just can't stop crying 'cause all of the ways
我沒法止住眼淚
When you see someone dying
因為當你看到有人離世時
You see all your days flash in front of you
回憶如走馬燈般湧現
And you think about who would be with you
你會想誰會在你最後那刻陪着你
And then there's Donoghue
然後我想起多諾霍*
Daddy, I miss them
爸,我很想念他們
I'm in the mountains
我在山林裏
I'm probably running away from the feelings I get
我大概是在逃避
When I think of all the things about them
我想起有關他們一切時的感受
Daddy, I miss them
爸,我很想念他們
I'm at the Roadrunner Café
我在走鵑鳥咖啡店
I'm probably running away from the thoughts in the day
我大概是在逃避白天
That have things to do with them, but they say
有關他們的想法,但人們說
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
Think by the third of March, I was cracked open
到了三月三日,我傷心透了
Finally the ground was cold, they wouldn't open
最終土地太凍,沒法下葬
Brought by the sunlight of the spirit to pour into rain
心靈的陽光灑落在淅瀝細雨
There's a name for it in Japanese, it's kintsugi
在日本,這稱作「金繕」
They sang folk songs from the '40s
他們唱着四十年代的民謠
Even the fourteen-year-old knew "Froggy Came A-Courtin"
就連十四歲的小孩都知道甚麼是《青蛙先生求婚去》
How do my blood relatives know all of these songs?
究竟我的親戚是怎樣知道這些歌?
I don't know anyone left to know songs that I sing
我不知道還有沒有人知道我唱的歌
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
But Daddy, I miss them.
但,爸,我很想念他們
I'm at the Roadrunner Café
我在走鵑鳥咖啡店
Probably running away from the feelings today
在沙漠裏的雪山中
In the snow-capped mountains of the desert
逃避我今天的感受
Daddy, I miss them
爸,我很想念他們
I'm in the mountains
我在山林裏
Probably running away, I've been meaning to say
大概是要逃避,我一都想說
That there's nothing to do except know that this is
其實沒甚麼可以做的,除了明白光就是
How the light gets in
這樣透進來
Like cracking, the light gets in
光從裂縫透進來
It's how the light gets in
光就是如此透進來
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
That's how the light gets in
光就是這樣透進來
Then you're golden
然後你就會再次感到快樂
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
啊,啊,啊
Ah, ah, ah
啊
Just another folk song, but anyway
這只是另一首民謠,但不要緊
I try so hard, but that's okay
我拼命嘗試,但那便足矣
It's how the light gets in
光就是如此透進來
It's how the light gets in
光就是如此透進來
It's how the light gets in
光就是如此透進來
*註解:
Kintsugi:「金継ぎ」,中文可譯作「金繼」,意思是「以金子去承繼」,也稱作「金繕い」,中文可譯作「金繕」,意思是「以金子去修繕」。此工藝以數種漆(如生漆、黑漆、弁柄漆等),或以漆與金粉、銀粉或白金粉混合,來修補破損陶器,這是將破損和修補視為物件歷史一部分的技藝,而非掩飾。
Chucky was there for three out of three/ I was there for the third 'cause I couldn't be/ There for the one who was closest to me:拉娜在的歌曲中描述過親人的離世,包括叔叔David Grant Sr、《格蘭特》(The Grants)中最親密的叔叔Dave Grant及祖母Cynthia K. Grant,而拉娜只能在祖母過世前陪着他。
'Cause they say that's what it's for:「心本應碎」(the heart is made to be broken)是出自愛爾蘭詩人王爾德的信《自深深處》(De Profoundis)。
And then there's Donoghue:多諾霍(Donoghue)有機會指拉娜的誹聞男友,茜琳樂隊(Salem)的成員積克.多諾霍(Jack Donoghue)。
沒有留言:
發佈留言