《格蘭特》(The Grants)
One, two, ready
一,二,準備
I'm gonna take mine with you with me
我會將對你的回憶長存心中
Uh, "mine," say it again
說多遍「回憶」
"Mine of you with me," thank you, one more time, one, two, ready
「將對你的回憶長存心中」,謝謝,再來一遍,一,二,準備
I'm gonna take mine of you with me
我會將對你的回憶長存心中
I'm gonna take mine of you with me
我會將對你的回憶長存心中
I'm gonna take mine of you with me
我會將對你的回憶長存心中
Like Rocky Mountain High, the way John Denver sings
像約翰.丹佛唱的《高聳雄偉的洛磯山》那樣
So you say there's a chance for us
你說我們尚有一絲機會
Should I do a dance for once?
我應該為此跳支舞嗎?
You're a family man, but
你是個有家室的男人,但
But
但
Do you think about Heaven?
你會想起天堂嗎?
Oh-oh, do you think about me?
噢,你會想起我嗎?
My pastor told me when you leave, all you take
我的牧師告訴我,當你離開時,你只會
Oh-oh, is your memory
噢,帶着你的回憶離去
And I'm gonna take mine of you with me
而我會將對你的回憶長存心中
I'm gonna take mine of you with me
我會將對你的回憶長存心中
So many mountains too high to climb
太多高山需要越過
So many rivers so long, but I'm
太多河流需要涉過,但我
Doin' the hard stuff, I'm doin' my time
嘗試完成這艱難困苦之事,我正在彌補我的過錯
I'm doin' it for us, for our family line
我這是為了我們,為了我們的家族
Do you think about Heaven?
你會想起天堂嗎?
Oh-oh, do you think about me?卜
噢,你會想起我嗎?
My pastor told me (I'll do it, I'll do it)
我的牧師告訴我(我會的,我會的)
When you leave, all you take (I did it, I did it)
當你離開時,你只會(我做到了,我做到了)
Oh-oh, is your memories
噢,帶着你的回憶離去
And I wanna take mine of you with me
我想將對你的回憶長存心中
I'm gonna take mine of you with me
我會將對你的回憶長存心中
Yeah, I'm gonna take mine of you with me
對,我會將對你的回憶長存心中
Like Rocky Mountain High, the way John Denver sings
像約翰.丹佛唱的《高聳雄偉的洛磯山》那樣
My sister's first-born child
我妹妹的第一個孩子
I'm gonna take that too with me
我也會將這回憶長存心中
My grandmother's last smile (Ah)
我祖母生前最後一個笑容(啊)
I'm gonna take that too with me
我也會將這回憶長存心中
It's a beautiful life (Ah)
別忘記
Remember that too for me
人生很美好(啊)
Ah
啊
Ah
啊
Ah, ah
啊
沒有留言:
發佈留言