《反抗的約定》(AGUL)
向き合う事から 逃げてきたのは
我逃離面對
応えを求め過ぎて
是因為要求得太多回應
真実か理想か
我在不清楚是真實抑或理想
僕が僕なのか分からない
以及我是不是我的情況下
ままで生きてきた
活到現在
息をするように嘘をつき
說謊說得像呼吸一樣
僕の心を蝕んだね
腐蝕了我的內心
流れた涙と約束したんだ
我跟流過的淚約定過的
中途に夢を掲げ此処で終わるものかと
怎麼能在中途主張自己的夢想又在這裏終結
無限の世界を夢見た
我夢想過無限的世界
今賽は投げられ
現在骰子已被擲下
Sing as if you were to live forever
就像你要永生般歌唱
限りなくゼロに近い
就算是從無限地接近零的負數開始
マイナスからのスタートでも繋いでく
也要連繫起來
僕らならこの未知歩けるだろう
如果是我們的話應該能走過這片未知的吧
弱さを見せれる強さ
你曾說過
それも大事だと貴方は言った
能展現軟弱的強大也很重要
(Go for it !! Go for it !!)
(拼盡全力吧!!拼盡全力吧!!)
その言葉は重く
那句話沉重地
壊して狂って遮二無二走るけど
破壞了又不受控制、胡亂地出現
幻惑の空朧月
蠱惑的朦朧月色
僕の心映した様ね
就像映照了我的內心呢
零れた涙と約束したんだ
我跟落過的淚約定過的
絶望に手錠を掛け 希望に靴履かせよう
為絕望扣上手銬 讓希望得到更好的評價吧*
限界作るのは昨日を諦めた虚ろな自分
沉醉在寂寞
寂しさに酔って
設下界限的是放棄了昨天的、空虛的自己
在り来りな言葉と儚い夢にはしない
從我們連繫起來的感覺
僕らから繋げてく
我不會把吞噬它的一切
感覚を飲み干す全て
當作常見的說話與短暫的夢
無限の世界を夢見た
我夢想過無限的世界
今賽は投げられ
現在骰子已被擲下
Sing as if you were to live forever
就像你要永生般歌唱
限りなくゼロに近い
就算是從無限地接近零的負數開始
マイナスからのスタートでも繋いでく
也要連繫起來
僕らならこの未知歩けるだろう
如果是我們的話應該能走過這片未知的吧
註解:
AGUL:根據主唱ROY的line歌詞解說網誌,「アグる」融合了Aggressive(攻擊性音樂及世界觀)、Against(搖滾精神的的反抗)及Agreement(約定)三詞,代表了零[Hz]從零開始的決心、以及不會對今後感到恐懼的心情;同時「アグる」作為動詞帶有攻擊或反抗一些事物的含義
希望に靴履かせよう:與前文「絶望に手錠を掛け」作對比,「靴履かせよう」按「下駄を履かせる」譯
沒有留言:
發佈留言