本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

声の行方-零[Hz](日中歌詞翻譯)

《聲音的去向》(声の行方)

何気ない日常の中で 在若無其事的日常生活中 人はそれぞれの道を行く 人們踏上各自的路途 何故出会い別れを繰り返していくの? 卻不知道怎樣回答 その応えに戸惑うけど 為甚麼我們會不斷相遇又分離? 命を運んでいく事が 要是活着 運命だとしたら 即命運 僕という人生を 我想活出名為我的人生 君に捧げたい今もこれからも 我想將現在及以後獻給你 僕が消えたとしても 就算我消失了 この歌が生き続け君を救うだろう 這首歌也會活下去、拯救你 愛していた 大切な想い出と 以及我愛過的重要回憶吧 誰かを嫌いになる時は 討厭某人的時候 理由が付き纏い 悲しみを呼ぶだけ 只會被理由糾纏 帶來悲傷 誰かを好きになる時に理由なんかいらない 喜歡某人的時候完全不需要理由 そこに人の愛がある 因為有人的愛 大切な誰かを守る度に 每次守護重要的人時 他の誰かの事傷付けてしまう 都會傷害到其他人 君に捧げたい今もこれからも 我想將現在及以後獻給你 僕が消えたとしても 就算我消失了 この歌が生き続け君を救うだろう 這首歌也會活下去、拯救你 嘘も愛も 受け止めて欲しいから 無論是謊話或愛 我也希望你能接受 ずっと近くで笑い合いたいなんて夢物語かもな 或許想一直在一起歡笑只是一個妄想 "きっと大丈夫"と願った 因為我愛過你 愛していたから 所以我祈求了「一定會一切安好」 いつかまた出会えた時には 再次相遇的時候 もう1度笑い合いたいね 讓我們再一同歡笑吧 身勝手な思いでも許して欲しいんだ 即使這是個自私的想法但我亦希望你會原諒我 この声が枯れる前に 在我的聲音變得嘶啞前 君に届けたい今もこれからも 我向你傳達現在及以後 僕が消えたとしても 就算我消失了 この歌が生き続け君を救うだろう 這首歌也會活下去、拯救你 嘘も愛も 受け止めて欲しいから 無論是謊話或愛 我也希望你能接受

沒有留言:

發佈留言