《勿忘我》(勿忘草)
いつもと変わらない
那時
会話をしてたね
聊了跟平常一樣話呢
互いの夢なんかも語って
也談到了大家的夢想
フザケたりもした
開了下玩笑
「また明日」って
「明天見」這句話
二度と言えなくなった
再也說不出來的
あの時に
那時候
そっと手を閉じて君の事
我會悄悄地合上雙手
思いながら涙を堪えるよ
一邊想着你一邊強忍着淚水
切り取った景色並べた世界
我會小心不要弄壞地擁抱
壊さぬ様に抱くから
放了剪下來的景色的世界
愛してるとか愛してないじゃない
並非愛着或不愛着的
当たり前の日々が幸せなの
理所當然的時光很幸福
今以上の人に出会った事も無い
我沒有遇過比現在還要好的人
"永遠”があると初めて
明明是第一次以為
思えていたのに
會有「永遠」
「…待ってるから」
「……我會等你的」
そう言い残して
你留下那句話後
君は消えていった
便消失而去了
そっと手を触れ合った日から
從悄悄地牽手的那天起
君の事が頭から離れない
你的一切便在我的腦海中揮之不去
抱きしめ泣いてた
我緊擁着你哭了
今度は君を僕が温めてあげたい
這次好想由我來溫暖你
僕らしく生きてゆくと決めてからどれくらい経った?
從決定要活出自我後過了多久了?
「会いたい」の一言 遅すぎたね
「好想見你」的一句話 已經太遲了
あの日に戻れたら…
要是能回到那天……
そっと手を閉じて君の事
我會悄悄地合上雙手
思いながら涙を堪えるよ
一邊想着你一邊強忍着淚水
切り取った景色並べた世界
我會小心不要弄壞地擁抱
壊さぬ様に抱くから
放了剪下來的景色的世界
ずっと手を触れ合った日から
從牽手的那天起你的一切
君の事が頭から離れない
就一直在我的腦海中揮之不去
抱きしめ泣いてた
我緊擁着你哭了
今度は君を僕が温めてあげたい
這次好想由我來溫暖你
サヨナラまた逢う日まで
再見,期待我們再次相遇那天
*註解:
勿忘草:根據主唱ROY的歌詞解說網誌(已終止營運),歌曲主題為「突然的離別」,花語除了「請不要忘記我」以外,此處主要取「真實的友情」
沒有留言:
發佈留言