‘Song of Destruction’(破滅歌)
鈍色に染まる空に虚しさを浮かべた
Voidness appeared in the dark gray sky
握り締めたはずの希望も
Even the hope that I should be clasping
排水溝へと流れてく
Is going down the drain
悲劇さえも喜劇となる
Even tragedy will turn into comedy
それこそが世の常なら
If that's the way of the world
正に地獄絵図のようで
Then it feels just like an inferno
そうして辿るは破滅の一途
That makes us doomed
もう何もかも終わればいいの
I wish everything would end
もう誰も救えやしないの
No one can be saved
終わってるんだ
See, it's over
醜さも切り取って
I'm sorry that
さあ遊び道具にして
Even ugliness is cut out
世に知らしめ笑う姿
Made into a toy
ご愁傷様
And being made fun of by the world
何もかも終わればいいの
I wish everything would end
もう誰も救えやしないの
No one can be saved
もう何もかも消えればいいの
I wish everything would disappear
もう誰も生き残らないの
No one will survive
終わってるなあ
So it's over
破滅の歌が鳴り響く
The song of destruction reverberates
もう何もかも終わればいいの
I wish everything would end
もう誰も救えやしないの
No one can be saved
もう何もかも消えればいいの
I wish everything would disappear
もう誰も生き残らないの
No one will survive
終わってらあ
It's over
鈍色に染まる空は静けさを映した
Silence is reflected in the dark gray sky
繰り返す過ちに僕らは何を見た
What did we learn from our past mistakes
沒有留言:
發佈留言