本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

DRESS HOMUNCULUS-零[Hz](日中歌詞翻譯)

《盛裝人造人》(DRESS HOMUNCULUS)

But he has nothing on at all 可是他根本甚麼都沒穿 この国の王は雑誌流行りの 這個國家的王天生就愛追逐雜誌的時尚潮流 オシャレ気質 「私に逆らう者など誰もいない」 「沒有任何違抗我的人」 『王様どうぞコレが新作の衣装 『國王請看,這是新推出的服裝 バカ者の目には見えない仕様になってます』 它被製造成蠢材看不見的樣式』 見て呉れを見てくれもっと 多看看我啊再多看看我吧 見てくれよ見て呉れを 多看看我啊多看看我啊 見て呉れを見てくれもっと 多看看我啊再多看看我吧 本当の事 真實 見て呉れを見てくれもっと 多看看我啊再多看看我吧 見てくれよ見て呉れを 多看看我啊多看看我啊 満たされないまま 一直得不到滿足 衣装を着ただけの 成為只是穿着服裝 造られた人になって 被塑造出來的人 声を上げる民衆も嘘をついて 提出意見的民眾也說謊 "愚かだね"可哀想に" "真愚蠢"真可憐" 金を出して得たモノ 付出金錢獲得的事物 着たい来たる期待 想要帶着將會到來的期待 何をしたい?慕い 想要怎樣?愛慕 慕われるのか 被愛慕嗎 見て呉れを見てくれもっと 多看看我啊再多看看我吧 見てくれよ見て呉れを 多看看我啊多看看我啊 見て呉れを見てくれもっと 多看看我啊再多看看我吧 本当の事 真實 見て呉れを見てくれもっと 多看看我啊再多看看我吧 見てくれよ見て呉れを 多看看我啊多看看我啊 満たされないまま 一直得不到滿足 裸の衣装大事なトコロは隠してる 赤裸的服裝下掩蓋着重要部位 声を上げる民衆は知っていた 提出意見的民眾早已知道 大事さはそのココロ 重要之處是那顆心 金だけは出せるのに 明明只有錢能拿出手 着たい来たる期待 想要帶着將會到來的期待 誰にしたい?慕い 想成為誰?愛慕 慕われるのか 被愛慕嗎 衣装を着ただけの 成為只是穿着服裝 造られた人になって 被塑造出來的人 声を上げる民衆も嘘をついて 提出意見的民眾也說謊 "愚かだね"可哀想に" "真愚蠢"真可憐" 金を出して得たモノ 付出金錢獲得的事物 本当は気付いてた 其實早已察覺 何をしたい?慕い 想要怎樣?愛慕 慕われるのか 被愛慕嗎

沒有留言:

發佈留言