本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

天照-己龍(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Amaterasu’(天照)

零れて落ちた偽り それはそれは小さな音 Withered falsehood sounded extremely soft 語れば脆く崩れる 耄碌した優しい歌 If you sing it out, the senile gentle song will collapse easily 喜劇の様な悲劇を舞い踊れば拍手喝采 Dancing to comedic tragedies brings applause and cheers 涙が頬を伝わぬ様に見上げてみれば If you try to look up in the sky so to hold back your tears 天は今もアノ日のままで 変わる事も無くて 「鈍色模様」 The sky remains unchanged like it was on that day, 'looking gloomy' 然れども愛は夢を紡ぎ 天を仰ぎ笑う Yet, love chases after its dreams, it tilts its head back and laughs at the sky 泣かぬ様にと心を縛れど 頬を濡らして行く 「鈍色模様」 Although you restrained your heart so tears will not fall, your cheeks wetted , 'looking gloomy' 夢の霞を 天が嘲り笑う The sky sneers at the haze of dream 迷い込む闇の果てに鬼が出るか蛇が出るか You never know what might happen inside the deep dark you get lost in 嘘 真 狭間に見え隠れの「天照」 'Amaterasu' hiding between the lies and truth 追えども届かぬコノ手 払えぬ枷は嘘が故 I will not reach it even if I chase after it, lies are the reason for the unbreakable fetters 欺き嘲り歌舞く 真は闇へと消え行く Truth deceives, mocks, dances, and disappears into the dark 喜劇の様な悲劇を舞い踊れば拍手喝采 Dancing to comedic tragedies brings applause and cheers 見て見ぬ振りが痛いと泣き叫ぶ心 Turning a blind eye is painful to see to the heart 天は今もアノ日のままで 変わる事も無くて 「鈍色模様」 The sky remains unchanged like it was on that day, 'looking gloomy' 然れども愛は夢を紡ぎ 天を仰ぎ笑う Yet, love chases after its dreams, it tilts its head back and laughs at the sky 泣かぬ様にと心を縛れど 頬を濡らして行く 「鈍色模様」 Although you restrained your heart so tears won't fall, your cheeks wetted, 'looking gloomy' 夢の霞を 天が嘲り笑う The sky sneers at the haze of dream もう良いかい… Are you ready… まだだよ… No, not yet… 谺する言霊するり Echoing spirits of language slip away 風に乗り彼方へ弾け飛んだ 愛も夢も何もかもが Love and dreams all flew away to the other side with the wind 天は今もアノ日のままで 変わる事も無くて 「鈍色模様」 The sky remains unchanged like it was on that day, 'looking gloomy' 然れども愛は夢を紡ぎ 天を仰ぎ笑う Yet, love chases after its dreams, it tilts its head back and laughs at the sky 愛は幻 夢は儚さ 消えるか散り行くか 「鈍色模様」 Love is illusional, dream is fleeting, they either die or disappear, 'looking gloomy' 斬れば咲くのは眩い閃光の華 If you cut open, the dazzling flower of flash will blossom

沒有留言:

發佈留言