本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

Mr. GENTLEMAN-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Mr. GENTLEMAN’

偽善者面の似合うアノ子が見ている The girl who looks like a hypocrite is looking それは好き勝手に書き換えることで進んでく夢物語 At a dreamy story that develops by rewriting at one's will Why did it turn out like this guess somebody? Someone's thinking, 'why did it turn out like this?' Sorry noticed nothing... Sorry I didn't notice anything... 恨みっこ無し はじめようshow time No hard feelings, it's show time 散々いい子ぶって取り繕うのは Do you put on a good face and gloss things up それでご機嫌とって気を許して欲しいから?それとも Because you wanna butter someone up and open them up? Or Why did it turn out like this guess somebody? Someone's thinking, 'why did it turn out like this?' Sorry noticed nothing... Sorry I didn't notice anything... はじめから終わってたよ It's over from the very beginning 「永遠を望むわけじゃない」って君は真実を知るのを拒む Saying 'I don't wish for eternity,' you refuse to know the truth 埋まらない心の隙間にはいつも絶えることなく雨が降る The neverending rain falls in the unfillable gap inside my heart 仮初めに溺れて堕ちてく君に 唇を交わした嘘 I told you, who are falling into transiency, a lie about kissing 嗚呼、鳴き声が響く部屋で膝から崩れて座る Ah, in the room where cries echo, you collapse to your knees 曇りガラスにそっとの言葉に未練が滲んで見えた I saw regret seeping through the gentle words from the frosted glass 何もかも終わりにしよう 傷口に染みるのは涙 Let's end this all, tears sting the wound 「永遠を望むわけじゃない」って君は真実を知るのを拒む Saying 'I don't wish for eternity,' you refuse to know the truth 埋まらない心の隙間にはいつも止むことのない雨 Rain keeps falling in the unfillable gap inside my heart 君が決めた物語なら最後はどう終わるだろう If this is a story directed by you, I wonder how will it end at last 名も無き愛憎との果てに With the nameless love and hate 仮初めと理解って声を失う 唇を交わした嘘 You understood the lie about kissing is transient and lost your voice 理解到其短暫而啞口無言 雙唇交疊的謊言 嗚呼、泣き声が響く部屋で 膝から崩れてく君 Ah, in the room where cries echo, you begin to collapse to your knees 曇りガラスにそっと残す言葉に 未練は滲んで消えた Regret seeped through the gentle words left on the frosted glass and disappeared 何もかも終わりにしよう はじめからその気は無いから Let's end this all, 'cause I didn't feel like it from the very beginning ほら、泣かないでいいよもう You don't have to cry anymore 綺麗事ならば ねぇ他所でやってくれませんか? If it's just sweet words, could you say them somewhere else?

沒有留言:

發佈留言