本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

廃SOCIETY-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘WASTED SOCIETY’(廃SOCIETY)

ああだこうだって騒げば Whenever someone made a fuss about something ナンダカンダ誤魔化してやって上手くいった I'd gloss it over, it went well 其ノ場凌ギの技 My band-aid fixing skill 先制「分かった。」って態度 ほうほうほう… Preempt with the attitude of 'understood.' and say I see, I see... 逃げればいい全ては明日になりゃ忘れる Just escape, you'll forget everything when tomorrow comes 哀の唄。 A song about sadness. タッタラッタ♪ってリズムを刻んだんだって I heard that people would say 'touch wood, touch wood' 「くわばらくわばら」 In the rhythm of ratta ratta♪ 煩悩 迫ってきた ほら嫌な予感 Desires approached, I have a bad feeling 天命「逝っちゃって。」I scream My destiny says, 'go to die.' So I scream のうのうと生きてきたツケが廻ってきてevery die. You gotta pay for living a chill life, everyone dies. 悔イノ味ヲ堪能シヤシャンセ Enjoy the taste of regret 片道切符ノ極楽浄土 There's only one-way ticket to the paradise 諸行無常の鐘 まだ死にたくない The bell of all transient things rings, I don't wanna die yet 一生自堕落でいいじゃん Isn't it fine to have a fallen life 「糞みたいな大人になりたくない。」なんて 'I don't wanna be a shitty adult.' 思えばその典型の僕は If I think in that way, the usual me ずっと何もかもが嘘に見えて Will see everything as a lie 生きる意味なんて 何も無かったな Even the meaning of life has gone with the wind ああだこうだって騒いで I glossed it over ナンダカンダ誤魔化してやった When someone made a fuss about something 手詰まりだ イヤだ 駄々をこねる I whine, I'm stuck, no way 終了 ゲームオーバー I know ノーノーノー It's over, game over, I know, no no no 生きてきた証を遺せず every die. Everyone dies without leaving any proof of existence. 悔イノ味ヲ堪能シヤシャンセ Enjoy the taste of regret 頭駆ケ巡ル般若波羅蜜多 My head keeps chanting the heart sutra 発車時刻の鐘 まだ死にたくない The departure bell rings, I don't want die yet まだ逝きたくない!! I don't wanna die yet!! 「なんで僕だけ?」二言目に言い訳吐いて 'Why just me?' You always make excuses 自分だけじゃないその事実が欲しくて And hope you're not the only one 気休めにもならない言葉で取り繕った So you glossed over with false confirm words これで良かったかい? Is this good enough? 「糞みたいな大人になりたくない。」なんて 'I don't wanna be a shitty adult.' 思えばその典型の僕は If I think in that way, the usual me ずっと何もかもが嘘に見えて Will see everything as a lie 生きる意味なんて 何も無かったな Even the meaning of life has gone with the wind 何一つ与えることもできないしない The habit of wanting something それでも何かを求めたがる癖は Even though I can or will give nothing 死んでも治りそうもない Can only be cured by death ならばしょうがないと 腹を括ったら? Then why don't you accept the situation and make up your mind 「これで良かった。」と And believe 'that's good enough.'

沒有留言:

發佈留言