2人だけの世界へ 星の海を搔き分け
Parting the sea of stars and head to the world for the two of us
誰も知らない 綺麗な景色を 僕が見せてあげるよ
I'll show you the beautiful scenery that no one knows
土曜日の夕暮れに
On a Saturday evening
迷い子が連れ去られた鬼ごっこ
Lost child was taken away in a hide-and-seek
五月病の数え歌
Counting song of spring fatigue
待ちぼうけを食らった影法師
Shadow got stood up
慟哭にも似た私を招く しとしとの中に埋もれた声は
The voice buried in the drizzling sound calls me, who looks also like he's wailing
一夜一夜と軋みをあげて ひたひた…ひたひた…夢枕
I hear creaks every night, they steadily... Steadily... Come into my dreams
‘My Blue that Perishes into Red -Re-recording-’(朱ク散ル僕ノ蒼 -再録-)
あぁ 一面に広がった城に蝕まれ…潰された僕
Ah, I'm stricken and broken... By the engulfing realm
「…。」
'…'
あぁ 透き通った涙だけは濁りの無いそれを克明に告げる…
Ah, only the clear tears tells the pure that in detail...
あぁ 一面に広がった城に蝕まれ…潰された僕
Ah, I'm stricken and broken... By the engulfing realm
「…」
'…'
あぁ 透き通った涙だけは濁りの無いそれを克明に告げる…
Ah, only the clear tears tells the pure that in detail...
あぁ 一面に広がった城に蝕まれ…潰された僕
Ah, I'm stricken and broken... By the engulfing realm
「…。」
'…'
あぁ 透き通った涙だけは濁りの無いそれを克明に告げる…
Ah, only the clear tears tells the pure that in detail...