本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

be Naked-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《赤裸》(be Naked)

夢の中 見つめていた 在夢中 注視着 輝く様に笑っている私を 像是散發着光輝地笑着的我

遥カ彼方ヘ…-己龍(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Far Away’(遥カ彼方ヘ…)

嗚呼… Ah… 際限なく僕を引き摺り出す明日… A tomorrow that drags me out endlessly…

Blaze-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《烈焰》(Blaze)

迷い込んだ瓦礫の世界 在誤闖的瓦礫世界 狂い出す秒針を道連れに 成為漸發狂秒針的同伴 絶えた祈り 大地は穢れ 斷絕的祈禱 大地染上污穢 閉ざされた心の闇よ 封閉之心的黑暗啊 錆び付いた鍵を抱えて眠り 懷抱着生鏽的鑰匙入眠 舞い踊れ 起舞吧 紅く燃え上がる太陽の様に高く 如同烈焰中的紅太陽般高掛 何処までも覚めない夢 不論何處都不會清醒過來的夢 傷付いた羽根 過去を解き放ち 受傷的羽翼 解放過去 空へ描き幻想へ 飛往空中描繪的幻想 辿り着いたまだ見ぬ景色 抵達尚未見過的景色 動き出す鼓動は軽やかに 心臟開始輕盈地跳動 焦がれていた失った日を 炫目的光開始照進 照らし出す目眩の光 曾焦渴的失落時光 錆び付いた鍵を抱えて眠り 懷抱着生鏽的鑰匙入眠 舞い踊れ 起舞吧 紅く燃え上がる太陽の様に高く 如同烈焰中的紅太陽般高掛 何処までも覚めない夢 不論何處都不會清醒過來的夢 傷付いた羽根 過去を解き放ち 受傷的羽翼 解放過去 空へ描き幻想へ 飛往空中描繪的幻想 紅く燃え上がる太陽の様に高く 如同烈焰中的紅太陽般高掛 何処までも覚めない夢 不論何處都不會清醒過來的夢 傷付いた羽根 過去を解き放ち 受傷的羽翼 解放過去 君の声を 解放你的聲音 誰も届かない色彩の中へ 獨自開拓運命 一人運命を切り開いて 至無人觸及的色彩之中 空へ描き “幻想に揺れる世界へ” 至空中描繪的「因幻想而動搖的世界」

転生輪廻-己龍(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Reincarnation’(転生輪廻)

何時の間にやら此処に堕とされ Man was cast down here before he knew it 溺れかけの命を抱きかかえて Holding a life that's about to drown 生温い手に引かれて ただ列を成し歩むだけ Pulled by lukewarm hands, he is simply walking in line

emotive-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘emotive’

希望とか絶望なんて知る由もなかった I had no way of knowing about hope and despair 必要なかった It wasn't necessary 遠い遠い未来に無邪気な僕ら手を伸ばした We innocently reached out our hands to the future far far away あの時動き出したんだ はじまりの鐘は鳴った It began to move at that moment, the bell of beginning rang

リトル・メアリーと美しき憎しみのドナウ-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《小瑪麗與美麗的恨意多瑙河》(リトル・メアリーと美しき憎しみのドナウ)

許してくれるかな 會不會原諒我呢 ママの大事なリング 我不知道 どこかになくしてしまったの 把媽媽重要的戒指弄丟到哪裏去了 ごめんなさい 對不起

DYSTOPIA-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘DYSTOPIA’

「なんで」なんて言い出したって Even if you ask 'why' Dig Dug Dug oh...キリ無いな Dig Dug Dug oh... It's never-ending つべこべ言うのなら好きにしちゃえば If you're gonna keep whining, just do whatever you want

GINGER-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《GINGER》

"You can't catch me, I'm the ginger bread man…" 「你抓不到我的,我就是薑餅人……」

Can't stop MAD teens. -コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Can't stop MAD teens. ’

Wating for...幸せを願う 追い風を待つ Waiting for... We wish for happiness and wait for a tailwind 偶然も必然も関係ない「楽しければそれでいい。」 Doesn't matter if it's a coincidence or destiny. 'As long as we're having fun, that's all that matters.' 過ちと言われてもまだ止められはしない We won't stop even this is a mistake 若さ故のソレだと言ったら大人も黙るだろ Will the adults shut up if I say it's because of youth

unforgive you-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《無法原諒你》(unforgive you)

君の瞳に映る心の炎に目を奪われて 你眼中的心火吸引住我的目光 振り返らないその背中を追いかけていた 我曾追逐那道不回頭的背影