本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

TETRA-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘TETRA’

ねえ聞いてよ 退屈凌ぎでいいから Hey listen up, just to kill time 唄うよ? 誰とも違う 個性 可能性 you get ready? I'm gonna sing about my unique personality and possibilities - are you ready?

DECIDE-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《決斷》(DECIDE)

止まらない風の中で交わした約束 不止的風中一同立下的約定 やがて全て朽ち果てても二人を繋ぐと信じて 相信它就算不久便會枯朽、仍會把兩人連繫起來

チルドレンズドープ-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Children's Dope’(チルドレンズドープ)

bacchanal at ease gonna be great!! bacchanal at ease gonna be great!! さあ待った無しの bout for one hit I can't wait, bout for one hit さっさとやれ やるがいい Hurry up, better do it now そこは遠慮はいらない It's up to you Don't hold back over there, it's up to you

チルドレンズドープ-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Children's Dope’(チルドレンズドープ)

bacchanal at ease bacchanal at ease gonna be great!! gonna be great!! さあ待った無しの I can't wait bout for one hit bout for one hit さっさとやれ やるがいい Hurry up, better do it now そこは遠慮はいらない Don't hold back over there It's up to you It's up to you

Cradle-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《搖籃》(Cradle)

暖かな母なる海 ゆりかごに抱かれる様に 溫暖的海洋之母 就像搖籃的懷抱 誕生と消滅の大地で 人はただ懸命に生きる 在誕生與消滅的大地上 大家都只是拼命地活着

毒林檎-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Poison Apple’(毒林檎)

暗闇を裂いた耳障りな音 Harsh noises tore through the darkness 「オハヨウ絶望。」また朝が来た 'Morning despair.' Morning has come again 現実世界をイヤホンで遮断 I shut out the world with my earphones 理不尽だらけのドア開く And open the door filled with unfairness

WORLD MAKER-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《創世者》(WORLD MAKER)

群青タイヨウ 燃える月 群青之日 燃燒之月 まるで理想通りさ 就像理想的倒模 悪くない いいんじゃない? 這也不錯 不是嗎? キミに見えるかい? 你看得見嗎?

Sixth SenSe-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Sixth SenSe’

なんだって人は屁理屈をこねて People twist logic 淡々と語るオカルト話 And calmly talk about supernatural stories 証明できないことを理由にして Using unprovable as an excuse 本当のとこは信じたいだけだろ? Deep down, they just wanna believe in them, right?

常闇の夜明け-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《永夜的黎明》(常闇の夜明け)

深く閉ざす夜明け 深深封閉的黎明 静寂に響く鼓動 止まない悲鳴 寂靜中響起的心跳 不止的悲鳴 孤独な夜に灯した祈り 孤獨之夜裏點亮的祈禱 まだ 届かない 尚未 觸及

ヒューマンエラー-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Human Error’(ヒューマンエラー)

「もしこの世界が終わるとしたなら。」 'If this world is coming to an end,' イメージしてみて何を遺せたの? Imagine what you left behind 愛とか夢とか跡形もなくて Love and dreams vanish into thin air 生きた証すら砂となって消えて… Even your proof of existence turns into sand and disappears...