本站導航

歌詞目錄 Lyrics List

UNPRAY!!-コドモドラゴン(日中歌詞翻譯)

《廢禱!!》(UNPRAY!!)

僕が僕でいられるように 如果我為了保持自我 叫ぶ事を選んだように 就像我選擇了吶喊般 痛みさえも受け入れては 就連痛楚也接受下去 心を突き刺して 刺入心間 君が君でいられるように 你為了保持自我 生きた先で笑えるように 為了能笑着度過生命的往後 口移しの愛の詩を 在重疊的雙唇間傳遞愛的詩歌 少しは救われた 帶來些許救贖

UNPRAY!!-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘UNPRAY!!’

僕が僕でいられるように I'll even accept the pain 叫ぶ事を選んだように And pierce through my heart 痛みさえも受け入れては So that I could be myself 心を突き刺して So there I could choose to scream 君が君でいられるように I've saved 生きた先で笑えるように A bit of the song about love 口移しの愛の詩を So that you could be yourself 少しは救われた So that we could smile in the future

epilogue.-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘epilogue.’

並べては消える言葉に In the words that vanish if I speak ため息を一つ浮かべては下を向く I'll look down if I sigh

Daybreak ~13月の色彩~-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《黎明 ~13月的色彩~》(Daybreak ~13月の色彩~)

笑う 迷彩色の フラミンゴ 迷彩色的 火烈鳥 笑了 海にマーブル CANDYプール 愛しいガスマスク 往海裏倒入玻璃珠 糖果池 心愛的防毒面具

BONEHEAD-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘BONEHEAD’

その才能受け入れられ If even people who accepted the talent マニアックだと言われた人らも And are called maniac 気付けば似たような追っ手が迫ってきて Notice it, the similar pursuers are closing in 答えは行く末BGM The answer is the BGM of their fate

ダイヤモンド-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《鑽石》(ダイヤモンド)

飽きてきたモノクロの世界 いつもと同じ右はどっち? 厭倦了的單色世界 一如既往的向右到底是哪邊? あの人も気が付けばイナイ サヨナラなんて言われたの? 那人也在不知不覺間離去 記憶中似乎未聞一聲道別?

シリアルキラー-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘Serial Killer’(シリアルキラー)

キライだこんな自分が もうイヤだ また立ち止まる I hate myself, I've had enough, so I stopped again 誰か助けてよねえ この指とまれ この指とまれ Someone please help me, come, come

Imagination-exist†trace(日中歌詞翻譯)

《幻想》(Imagination)

守りたいものは何? 欲しいもの何? 你想守護甚麼? 你又想要甚麼? せっかくなら全部 手に入れてGood Job! 既然難得 那就全都漂亮地得到吧! 捕まえたいなら 餌付けして 想捉到的話 就喂食一點吧 シナリオ通りに 愛想振りまいて 用刺激你的 詭異旋律 貴方を刺激する 怪しげな旋律で 按照計劃 笑臉迎人 太陽が堕ちたなら 如果太陽墜落 宝石の海 一瞬のParadise 寶石之海 一瞬間的天堂 朝になれば 泡となり消えて 到了早上 便會化作泡沫消失 輝かせてもっと 注いで全てを 讓它更閃耀 灌注一切進去 SOZOして 貴方だけの 想像一下 只屬於你的 虹色Imagination 彩色幻想 空っぽの未来 繋がれた夢 空蕩蕩的未來 連繫起來的夢 導かれるように スパンコールを身に纏い 就像被帶領着 穿上一身的亮片 覚悟を決めたなら 要是下定了決心 欲望舞う フロアでEye Contact 在欲望充斥的舞池中 四目交接 感じてるよ 暗黙のサイン 感受到了 不言而喻的訊號 夢中で追いかけて その瞳に焼き付けて 入迷並追逐 烙印進那雙眼裏 翻弄して 私だけを 只玩弄我的 艷色Imagination 豔麗幻想 宝石の海 一瞬のParadise 寶石之海 一瞬間的天堂 朝になれば 泡となり消えて 到了早上 便會化作泡沫消失 輝かせてもっと 注いで全てを 讓它更閃耀 灌注一切進去 見せてよ明日を 展現明天吧 だから今夜 夢の続き 所以今晚 來展開 始めようか 二人だけの 夢境的後續吧 只屬於兩人的 虹色Imagination 彩色幻想

Lucky Ones-Lana Del Rey(英中歌詞翻譯)

《幸運兒》(Lucky Ones)

Let's get out of this town, baby we're on fire 讓我們離開這個小鎮,寶貝,我們的慾火在燃燒 Everyone around here seems to be going down, down, down 這裏的人看來都在向下走 If you stick with me, I can take you higher, and higher 要是你跟着我,我可以使你更快樂 It feels like all of our friends are lost 感覺我們的朋友都迷失了 Nobody's found, found, found 沒有人找到方向

WYSIWIS-コドモドラゴン(Japanese-English Lyrics Translation)

‘WYSIWIS’

嘘みたいな信じられない進歩遂げたって Though you made unbelievable progress 振り回されてばかり でも気付かない You don't notice that you're being tossed around そのうち笑えなくなるよ Soon, you'll lose your smile 右も左もないまして 上や下もないモラルなんて以ての外 It has no left or right so let alone up or down, this kind of moral is outrageous ハッとなってやっと気付いた頃には手遅れで呑み込まれているんでしょ It's already too late by the time it hits you, 'cause you're already caught up